The complex situation of Catholicism in Great Britain had results in their Colonies. |
La complessa situazione del Cattolicesimo in Gran Bretagna ebbe ripercussioni nelle loro colonie. |
At the time of the American revolution, Catholics formed approximately 1.6% of the total American population of the original 13 colonies. |
All'epoca delle rivoluzioni americane, i Cattolici costituivano approssimativamente l'1,6% del totale della popolazione americane delle 13 colonie originarie. |
If Catholics were seen as potential enemies of the British state, Irish Catholics, subject to British rule, were doubly-damned. |
Se i Cattolici fossero stati visti come potenziali nemici dello Stato britannico, gli Irlandesi cattolici, sotto egida delle regole britanniche, sarebbero stati doppiamente dannati. |
In Ireland they had been subject to British domination. |
In Irlanda si era soggetti alla dominazione britannica. |
In America Catholics were still forbidden from settling in some of the colonies. |
In America, ai Cattolici era ancora proibito stabilirsi in alcune delle colonie. |
Although the head of their faith dwelt in Rome, they were under the official representation of the Catholic Bishop of the London diocese, one James Talbot. |
Nonostante il Capo del loro Credo residesse a Roma, i Cattolici erano rappresentati ufficialmente dal vescovo cattolico della diocesi di Londra, tale James Talbot. |
When War began, Bishop Talbot declared his faithfulness to the British Crown. |
Quando la guerra ebbe inizio, il vescovo Talbot dichiarò la propria fedeltà alla Corona britannica. |
(If he had done otherwise, Catholics in England would have been in trouble. Anti-Catholic sentiment still ran high.) |
(Se avesse agito diversamente, i Cattolici in Inghilterra avrebbero corso seri rischi. Il sentimento anti-cattolico era ancora notevole.) |
He forbade any Colonial priest to serve Communion. |
Proibì a ogni prete cattolici di servire la Comunione. |
This made practice of the faith impossible. |
Questo rese impossibile praticare la fede. |
This created sympathy for the Colonial rebels. |
Questo creò simpatia per i coloni ribelli. |
The Continental Army's alliance with the French increased sympathy for the faith. |
L'alleanza dell'esercito continentale con i Francesi incrementò la simpatia per il Credo. |
When the French fleet arrived in Newport, Rhode Island, the colony repealed the Act of 1664 and allowed citizenship to Catholics. |
Quando la flotta francese sbarcò a Newport, in Rhode Island, la colonia abrogò la legge del 1664 e concesse la cittadinanza ai Cattolici. |
(This anticipated the provision of the Constitutional Bill of Rights which would strike anti-Catholic laws from the books.) |
(Questo anticipò la disposizione della Carta dei Diritti Costituzionali che avrebbe ancor di più esasperato le leggi anti-cattoliche.) |
After the war, the Pope created an American Bishop, John Carroll -- a descendant of the same Carrolls who had helped found Maryland -- and an American Diocese communicating directly with Rome. |
Dopo la guerra, il Papa creò un vescovo americano, John Carroll -- discendente degli stessi Carroll che avevano contribuito a fondare il Maryland -- e una diocesi americana comunicante direttamente con Roma.
|
The British government commanded General Thomas Gage to enforce the Intolerable Acts and shut down the Massachusetts legislature. |
Il governo britannico ordinò al generale Thomas Gage di far rispettare gli Leggi intollerabili e di chiudere la legislatura del Massachusetts.
|
Gage decided to confiscate a stockpile of colonial arms located in Concord. |
Gage decise di confiscare una riserva di armi coloniali situata a Concord. |
On April 19, 1775, Gage's troops marched to Concord. |
Il 19 aprile 1775, le truppe di Gage marciarono verso Concord. |
On the way, at the town of Lexington, Americans who had been warned in advance by Paul Revere and others of the British movements made an attempt to stop the troops. |
Lungo la strada, presso la città di Lexington, gli americani che erano stati avvertiti in anticipo da Paul Revere e altri appartenenti a movimenti pro britannici tentarono di fermare le truppe. |
No one knows which side fired the first shot, but it sparked battle on Lexington Green between the British and the Minutemen. |
Nessuno sa quale fazione sparò il primo colpo, ma ciò scatenò una battaglia su Lexington Green tra gli Britannici e i Minutemen. |
Faced against an overwhelmingly superior number of British regular troops in an open field, the Minutemen were quickly routed. |
Di fronte a un numero enormemente superiore di truppe regolari britanniche in campo aperto, i Minutemen furono rapidamente sconfitti. |
Nevertheless, alarms sounded through the countryside. |
Tuttavia, gli allarmi continuarono a risuonare nella campagna. |
The colonial militias poured in and were able to launch guerrilla attacks on the British while they marched on to Concord. |
Le milizie coloniali si riversarono e furono in grado di lanciare attacchi di guerriglia contro i Britannici mentre marciavano su Concord. |
The colonials amassed of troops at Concord. |
I coloni si ammassarono in truppe a Concord. |
They engaged the British in force there, and they were able to repulse them. |
Lì entrarono in conflitto con i Britannici, e furono in grado di respingerli. |
They then claimed the contents of the armory. |
In seguito, rivendicarono il contenuto dell'armeria. |
The British retreated to Boston under a constant and withering fire from all sides. |
I Britannici si ritirarono a Boston sotto un costante e incessante fuoco da ogni lato. |
Only a reinforcing column with artillery support on the outskirts of Boston prevented the British withdrawal from becoming a total rout. |
Solo una colonna di rinforzo con il supporto dell'artiglieria alla periferia di Boston impedì alla ritirata britannica di sfociare in una totale disfatta. |
The following day the British woke up to find Boston surrounded by 20,000 armed colonists, occupying the neck of land extending to the peninsula the city stood on. |
Il giorno seguente, i Britannici si svegliarono e trovarono Boston circondata da 20.000 coloni armati, occupando il lembo di terra che si estendeva fino alla penisola su cui si ergeva la città. |