God is a mystery that is experienced best when enlightened. |
Deus é um mistério, que é melhor experimentado do que iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. |
Só podemos dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. |
É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. |
A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. |
Por meio da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. |
Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. |
Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. |
Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo.
|
He or she feels God in him or herself and around him or herself. |
Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor.
|
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. |
Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está ciente de que está em uma verdade mais elevada que só pode ser descrita como amor universal.
|
In each of the major religions, there are varied definitions of God. |
Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus.
|
In the religions we also find the personal and abstract term of God. |
Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus.
|
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. |
.Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior do cosmos.
|
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. |
No budismo e no hinduísmo, o termo abstrato de Deus domina.
|
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. |
No budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no hinduísmo é chamado de Brahman.
|
Jesus referred to God as father. |
Jesus se referiu a Deus como pai.
|
Moses referred to God more in an abstract fashion. |
Moisés se referiu a Deus de maneira mais abstrata.
|
His central definition of God was described with the words “I am.” |
Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou".
|
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. |
Essas palavras referem-se a Deus como um estado de ser feliz onde se experimenta a iluminação.
|
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. |
Nas palavras “Eu sou”, encontramos o caminho principal para a iluminação.
|
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. |
As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas.
|
Thus the ego consciousness is lost. |
Então, a consciência do ego é perdida.
|
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” |
Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é um com tudo e só pode dizer: "Eu sou".
|
He or she cannot say “I am so and so.” |
Ele ou ela não pode dizer "Eu sou fulano de tal".
|
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. |
Ele ou ela se identifica com tudo e com todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência.
|
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. |
Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda no caminho espiritual.
|
All enlightened beings are an incarnation of God. |
Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus.
|
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. |
Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será conduzido pela luz. |