Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
मानव अधिकारों या नागरिक स्वतंत्रताओं एक देश के संविधान का एक महत्वपूर्ण हिस्सा है और राज्य के खिलाफ व्यक्ति के अधिकारों को नियंत्रित। |
Most jurisdictions, like the United States and France, have a codified constitution, with a bill of rights. |
सबसे न्यायालय, संयुक्त राज्य अमेरिका और फ्रांस की तरह, एक संहिताबद्ध संविधान, अधिकार का बिल के साथ है। |
A recent example is the Charter of Fundamental Rights of the European Union which was intended to be included in the Treaty establishing a Constitution for Europe, that failed to be ratified. |
एक नया उदाहरण यूरोपीय संघ के मौलिक अधिकारों जो संधि यूरोप के लिए एक संविधान स्थापित करने में शामिल होने के लिए करना था, कि पुष्टि की जानी करने में विफल के चार्टर है। |
Perhaps the most important example is the Universal Declaration of Human Rights under the UN Charter. |
शायद सबसे महत्वपूर्ण उदाहरण संयुक्त राष्ट्र चार्टर के तहत मानव अधिकारों की सार्वभौम घोषणा है। |
These are intended to ensure basic political, social and economic standards that a nation state, or intergovernmental body is obliged to provide to its citizens but many do include its governments. |
इन बुनियादी राजनीतिक, सामाजिक और आर्थिक मानकों है कि एक राष्ट्र राज्य, या अंतर-सरकारी शरीर अपने नागरिकों को प्रदान करने के लिए बाध्य किया जाता है लेकिन कई अपनी सरकारों में शामिल करना सुनिश्चित करने के लिए इरादा कर रहे हैं। |
Some countries like the United Kingdom have no entrenched document setting out fundamental rights; in those jurisdictions the constitution is composed of statute, case law and convention. |
ब्रिटेन जैसे कुछ देशों में कोई आरोपित मौलिक अधिकारों बाहर स्थापित दस्तावेज है; उन न्यायालय में संविधान क़ानून, मामला कानून और सम्मेलन से बना है। |
A case named Entick v. Carrington is a constitutional principle deriving from the common law. |
अंनतिक वी। कैरिंगटन नाम के एक मामले में एक संवैधानिक आम कानून से पाने सिद्धांत है। |
John Entick's house was searched and ransacked by Sherriff Carrington. |
जॉन अंनतिक के घर की तलाशी ली और शेरिफ कैरिंगटन ने तोड़फोड़ की गई थी। |
Carrington argued that a warrant from a Government minister, the Earl of Halifax was valid authority, even though there was no statutory provision or court order for it. |
कैरिंगटन ने दलील दी कि सरकार के एक मंत्री से एक वारंट, हैलिफ़ैक्स के अर्ल वैध अधिकार था, भले ही इसके लिए कोई वैधानिक प्रावधान या अदालत के आदेश था। |
The court, led by Lord Camden stated that, |
अदालत ने भगवान कैमडेन के नेतृत्व में कहा गया है कि, |
"The great end, for which men entered into society, was to secure their property. That right is preserved sacred and incommunicable in all instances, where it has not been taken away or abridged by some public law for the good of the whole. By the laws of England, every invasion of private property, be it ever so minute, is a trespass... If no excuse can be found or produced, the silence of the books is an authority against the defendant, and the plaintiff must have judgment." |
"महान अंत है, जो पुरुषों के लिए समाज में प्रवेश किया, उनकी संपत्ति को सुरक्षित करने के लिए किया गया था। यह सही सभी उदाहरणों में, जहां यह दूर पूरी की भलाई के लिए नहीं लिया गया है या संक्षिप्त कुछ सार्वजनिक कानून द्वारा में पवित्र और अकथनीय संरक्षित है। इंग्लैंड के कानूनों द्वारा निजी संपत्ति के हर आक्रमण, यह कभी इतनी मिनट हो, एक अतिचार है ... कोई बहाना नहीं पाया जा सकता है, तो या उत्पादन किया, पुस्तकों की चुप्पी प्रतिवादी के खिलाफ एक अधिकार है, और वादी होनी चाहिए निर्णय। " |