"Intent" refers to the mental state of the individual consisting of the desire or purpose to achieve a particular consequence, or where the consequences the person sees as certain, "substantially", or "practically" certain. |
"intenção" refere-se ao estado mental do indivíduo, consistindo no desejo ou propósito de atingir uma consequência específica, ou onde, as consequências em que a pessoa tem certeza, "substancialmente", ou "praticamente" certa. |
Intent is often proven by way of inference. |
Intenção é frequentemente provada pelo meio de interferência.
|
Inferences are factual findings based on common sense. |
Inferências são descobrimentos factuais baseados em senso comum. |
There is the long-standing inference that a person intends the natural consequences of one’s actions applies to many situations. |
Há uma inferência de longa data de que uma pessoa pretende as consequências naturais da ação de alguém se aplica a muitas situações |
The inference will be made in most any circumstances except where there may be evidence to the contrary. |
A inferência será feita na maioria das circunstâncias, exceto quando puder haver evidência do contrário. |
Doubt may be raised as to the specific intent of the person where they suffer from mental illness or where intoxicated. |
Pode ser levantada dúvida em relação à intenção específica da pessoa, caso sofram de doenças mentais ou estavam intoxicados. |
Generally speaking, the inference requires the assumption that the accused has the capacity to form intent. |
No geral, a inferência requer a suposição de que o acusado tem a capacidade de formar a intenção. |
The presence of the word "wilfully" in an provision for an criminal code offence "generally signals a subjective mens rea requirement, but the appropriate meaning of the term ‘wilfully’ will depend on the context in which it is found." |
A presença da palavra "Intencionalmente" em uma provisão para uma ofensa no código criminal "geralmente sinaliza um requerimento subjetivo de mens rea, mas o significado apropriado do termo "intencionalmente" dependerá do contexto no qual ele é encontrado." |
In context of a probation order, "wilful" denotes "a legislative concern for a relatively high level of mens rea" that requires a intent to breach and have a purpose in doing so. |
No contexto de uma liberdade condicional, "Intencional" indica "uma preocupação legislativa para um nível relativamente alto de mens rea" que requer uma intenção de violar, e um propósito em faze-lo. |