Like most Kafka works, The Metamorphosis tends to entail the use of a religious (Max Brod) or psychological interpretation by most of its interpreters. |
Como la mayoría de las obras de Kafka, La metamorfosis tiende a implicar el uso de una interpretación religiosa (Max Brod) o psicológica por parte de la mayoría de sus intérpretes. |
It has been particularly common to read the story as an expression of Kafka’s father complex, as was first done by Charles Neider in his The Frozen Sea: A Study of Franz Kafka (1948). |
Ha sido particularmente común leer la historia como una expresión del complejo paterno de Kafka, como lo hizo primero Charles Neider en El Mar Congelado: un estudio de Franz Kafka (1948). |
Besides the psychological approach, interpretations focusing on sociological aspects which see the Samsa family as a portrayal of general social circumstances, have gained a large following as well. |
Además del enfoque psicológico, las interpretaciones que se centran en aspectos sociológicos que ven a la familia Samsa como un retrato de las circunstancias sociales generales, también han ganado un gran número de seguidores. |
[5] |
[5] |
Vladimir Nabokov rejected such interpretations, noting that they do not live up to Kafka’s art. |
Vladimir Nabokov rechazó tales interpretaciones, señalando que no están a la altura del arte de Kafka. |
He instead chose an interpretation guided by the artistic detail but categorically excluded any and all attempts at deciphering a symbolical or allegorical level of meaning. |
En cambio, eligió una interpretación guiada por el detalle artístico, pero excluyó categóricamente todos y cada uno de los intentos de descifrar un nivel de significado simbólico o alegórico. |
Arguing against the popular father complex theory, he observed that it is the sister, more so than the father, who should be considered the cruelest person in the story, as she is the one backstabbing Gregor. |
Argumentando en contra de la popular teoría del complejo paterno, observó que es la hermana, más que el padre, quien debe ser considerada la persona más cruel de la historia, ya que ella es la que apuñala a Gregor por la espalda. |
As the central narrative theme he makes out the artist’s struggle for existence in a society replete with philistines that destroys him step by step. |
Como tema narrativo central, destaca la lucha del artista por la existencia en una sociedad llena de filisteos que lo destruye paso a paso. |
Commenting on Kafka’s style, he writes: “The transparency of his style underlines the dark richness of his fantasy world. Contrast and uniformity, style and the depicted, portrayal and fable are seamlessly intertwined” (german: „Die Durchsichtigkeit seines Stils betont den dunklen Reichtum seiner Phantasiewelt. Gegensatz und Einheitlichkeit, Stil und Dargestelltes, Darstellung und Fabel sind in vollkommener Weise ineinander verwoben.“)[6] |
Al comentar sobre el estilo de Kafka, escribe: “La transparencia de su estilo subraya la oscura riqueza de su mundo de fantasía. El contraste y la uniformidad, el estilo y lo representado, la representación y la fábula se entrelazan a la perfección” (en alemán:“Die Durchsichtigkeit seines Stils betont den dunklen Reichtum seiner Phantasiewelt. Gegensatz und Einheitlichkeit, Stil und Dargestelltes, Darstellung und Fabel sind in vollkommener Weise ineinander verwoben.") |
In 1989, Nina Pelikan Straus wrote a feminist interpretation of Metamorphosis, bringing to the forefront the transformation of the main character Gregor's sister, Grete, and foregrounding the family and, particularly, younger sister's transformation in the story. |
En 1989, Nina Pelikan Straus escribió una interpretación feminista de Metamorfosis, poniendo en primer plano la transformación de la hermana del personaje principal Gregor, Grete, y destacando a la familia y, en particular, la transformación de la hermana menor en la historia. |
Traditionally, critics of Metamorphosis have underplayed the fact that the story is not only about Gregor but also his family and especially, Grete's metamorphosis as it is mainly Grete, woman, daughter, sister, on whom the social and psychoanalytic resonances of the text depend [7] |
Tradicionalmente, los críticos de Metamorfosis han subestimado el hecho de que la historia no es solo sobre Gregor sino también sobre su familia y especialmente, sobre la metamorfosis de Grete ya que es principalmente Grete, mujer, hija, hermana, de quien dependen las resonancias sociales y psicoanalíticas del texto. |
In 1999, Gerhard Rieck pointed out that Gregor and his sister Grete form a pair, which is typical for many of Kafka’s texts: It is made up of one passive, rather austere person and another active, more libidinal person. |
En 1999, Gerhard Rieck señaló que Gregor y su hermana Grete forman una pareja, lo que es típico de muchos de los textos de Kafka: está formado por una persona pasiva, bastante austera y otra activa, más libidinal. |
The appearance of figures with such almost irreconcilable personalities who form couples in Kafka’s works has been evident since he wrote his short story Description of a Struggle (e.g. the narrator/young man and his “acquaintance”). |
La aparición de figuras con personalidades tan casi irreconciliables que forman parejas en las obras de Kafka ha sido evidente desde que escribió su cuento Descripción de una lucha (por ejemplo, el narrador/joven y su "conocido"). |
They also appear in The Judgement (Georg and his friend in Russia), in all three of his novels (e.g. Robinson and Delamarche in Amerika) as well as in his short stories A Country Doctor (the country doctor and the groom) and A Hunger Artist (the hunger artist and the panther). |
También aparecen en La Condena (Georg y su amigo en Rusia), en sus tres novelas (por ejemplo, Robinson y Delamarche en Amerika), así como en sus cuentos Un Médico Rural (el médico del campo y el novio) y Un Artista del Hambre (el artista del hambre y la pantera). |
Rieck views these pairs as parts of one single person (hence the similarity between the names Gregor and Grete), and in the final analysis as the two determining components of the author’s personality. |
Rieck ve estos pares como partes de una sola persona (de ahí la similitud entre los nombres Gregor y Grete) y en el último análisis como los dos componentes determinantes de la personalidad del autor. |
Not only in Kafka’s life but also in his oeuvre does Rieck see the description of a fight between these two parts. |
No solo en la vida de Kafka, sino también en su obra, Rieck ve la descripción de una lucha entre estas dos partes. |