La France est un pays pionnier du tourisme équestre en Europe, depuis les années 1970. |
La Francia è un paese pioniere del turismo equestre in Europa, dagli anni '70. |
Le développement de cette activité a permis la mise en place d’un important réseau d’itinéraires adaptés à la randonnée équestre. |
Lo sviluppo di questa attività ha permesso l'installazione di un'importante rete d'itinerari adatti alle passeggiate a cavallo. |
Plusieurs circuits aménagés sont à disposition des randonneurs, tels que la Drôme à cheval, le Jura du Grand Huit, l'Ariège à Cheval, Equibreizh en Bretagne, etc. |
Diversi circuiti organizzati sono a disposizione degli escursionisti, come la Drôme à Cheval, le Jura du Grand Huit, l'Ariège à Cheval, Equibreizh en Bretagne, etc. |
Des hébergements accueillent les randonneurs et leurs chevaux le long des itinéraires, tels que les établissements labellisés Cheval Étape. |
Degli alloggi accolgono gli escursionisti e i loro cavalli lungo i percorsi, come gli stabilimenti certificati Cheval Étape. |
Certains chemins sont transfrontaliers et permettent de partir à la découverte d’autres pays européen, comme par exemple la Route européenne d’Artagnan, reliant Lupiac en Gascogne (France), lieu de naissance de ce personnage emblématique, à Maastricht dans le Limbourg (Pays-Bas), où il a trouvé la mort. |
Alcuni percorsi sono oltreconfine e permettono di partire alla scoperta di altri Paesi europei, come per esempio la Route européen d'Artagnan, che collega Lupiac en Gascogne (Francia), luogo di nascita di questo personaggio emblematico, a Maastricht nel Limburgo (Paesi Bassi), dove è morto. |
Il existe plus de 9000 centres équestres en France2, dont ceux labellisés Centres de Tourisme Équestre, dédiés à l’accueil de cavaliers de pleine nature. |
Esistono più di 9000 centri equestri in Francia, di cui 2 certificati Centro di Turismo Equestre, dedicati all'accoglienza di cavalieri all'aperto. |
Les destinations sont variées : bord de mer, forêt, montagne, etc. |
Le destinazioni sono varie: in riva al mare, nella foresta, in montagna, etc. |
Il est même possible d'effectuer des randonnées transfrontalières en altitude entre France et Espagne dans les Pyrénées, proposées par les guides équestres transpyrénéens. |
E' anche possibile effettuare delle escursioni oltreconfine in altitudine tra Francia e Spagna nei Pirenei, proposte dalle guide equestri traspirenee |
Les Centres de Tourisme Equestre permettent aux cavaliers confirmés et débutants d'être encadrés par des professionnels qualifiés pour découvrir l'environnement, le cheval, et le milieu équestre à travers des animations, promenades et randonnées. |
I Centri del Turismo Equestre permettono ai cavalieri esperti e principianti di essere inquadrati come dei professionisti qualificati per scoprire l'ambiente, il cavallo e l'ambiente equestre attraverso animazioni, passeggiate ed escursioni. |
Depuis 1961, les amateurs de randonnée équestre se donnent rendez-vous régulièrement pour l’Equirando, le plus grand rassemblement européen de cavaliers et meneurs d’extérieur. |
Dal 1961, gli amatori dell'escursione equestre si riuniscono regolarmente per l'Equirando, il più grande incontro europeo di cavalieri e leader esterni. |
Le développement de l’activité a également permis de conforter l'élevage du cheval dit « de loisirs », avec le soutien des Haras nationaux. |
Lo sviluppo dell'attività ha ugualmente permesso di rafforzare l'allevamento del cavallo detto "di ricreazione", con il supporto delle Scuderie nazionali. |
Elle apporte aussi des revenus complémentaires aux exploitations agricoles orientées vers l'agro-tourisme, sous la forme de gîtes ruraux ou de chambre d'hôtes. |
Apporta anche dei guadagni complementari alle aziende agricole orientate verso l'agriturismo, sotto forma di gite rurali o di camere d'hotel. |
La Fédération Française d'Equitation rassemble un grand nombre de licenciés fléchés « tourisme équestre » (environ 80 000). |
La Federazione Francese d'Equitazione raccoglie un gran numero di lincenze frecce "turismo equestre" (circa 80 000) |
Il existe deux autres fédérations non sportives de pratiquants : Equiliberté créée en 2002 par d'anciens adhérents de la CNTE (FFE) et la Fédération des randonneurs équestres de France (FREF-France) créée en 1972, plutôt adepte de la randonnée nature, des voyages et de la formation des cavaliers à la randonnée à cheval. |
Esistono delle altre federazioni non sportive di praticanti: Equiliberté creata nel 2002 da ex membri della CNTE (FFE) e la Federazione degli escursionisti equestri di Francia (FREF- France) creata nel 1972, piuttosto seguace dell'escursione nella natura, dei viaggi e della formazione dei cavalieri dell'escursione a cavallo. |
La FREF-France est affiliée à la Fédération sportive et gymnique du travail FSGT. |
La FREF- France è affiliata alla Federazione sportiva e ginnica del lavoro FSGT. |