A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. |
コード進行の知識は他のミュージシャンとやりとりをしたり演奏する際に役立ちます。 |
It is a must for participating in any kind of jam session. |
どんな種類のジャムセッションに参加する場合でも必需品です。 |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. |
もっとも一般的に使われるコード進行と型を理解していると他のミュージシャンと演奏する場面がより楽しくより一体感を感じられる体験になります。 |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. |
たった2つのコードしか使用しない曲も何曲かありますが、ほとんどの曲は3つ以上のコードを使用します。 |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. |
大抵ミュージシャンは音を足す、または減らしてコードを装飾し、より面白味を加えるためにリズムを変化させたりします。 |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. |
単一コード構成は一般的ではありませんが、実在しています。 |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. |
例えば『Frere Jacques』はたった1つだけのコードに対して演奏されているので、単一コード構成の曲と言えます。 |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). |
アメリカの軍式葬儀で伝統的に演奏され、強く感情に訴える旋律『Taps』はCメジャーコードを形成する音 (C, E, G) だけで作られています。 |
One chord songs are rare on guitar. |
単一コード構成の曲はギターでは稀です。 |
The most common chord progression is the I-IV-V. |
最も一般的なコード進行はI-IV-V進行です。 |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. |
ローマ数字を使ってこれらのコード進行が表記されていることに注意してください。 |
Many songs use only these three chords. |
多くの曲はこれらの3つのコードだけを使用しています。 |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. |
コードをルート音とオクターブ上のルート音を両側に載せた一対の秤と捉えると、IVコードとVコードはそれぞれルート音とオクターブ上のルート音と同じ距離があります。 |
Take for example the key of C major: |
Cメージャーの調(キー)を例にとってみましょう。 |
C - D - E - F - G - A - B - C |
C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. |
Gの音(またはGコード)はルートの音から5度上であるのが見てとれます。 |
The note F is a fifth below the octave. |
Fの音はオクターブ上のルートの音から5度下です。 |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. |
この5度の動きはルートの音に対してバランスと結びつきという意味で人の耳にとても心地良く響きます。 |
Another way to view chord progressions is that of a journey. |
コード進行を考える上での他の視点に旅程という捉え方もあります。 |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. |
ルートコード(またはトニック)は始点でオクターブのルートは終点という意味では、 |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. |
4度と5度のコードは中間地点にあるという特性の為、旅程では特別な場所を占めていて、他の全ての地点(コード)は面白味と変化を与えています。
|
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. |
多くのコード進行は主音(I)から始まり、どこかへと立ち去りますが最終的には主音へと戻って来るのです。 |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. |
このメジャーコードの進行を演奏してもいいですし、IVコードまたはVコードをマイナーコードと入れ替えることもできます。 |