Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. |
Technologie spielt eine immer wichtigere Rolle bei der Verbesserung des Zugangs zu Bildung für Menschen aus von Armut gezeichneten Gebieten und Entwicklungsländern. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. |
Stiftungen wie "One Laptop per Child" (OLPC) verschreiben sich der Bereitstellung von Infrastruktur, durch die benachteilige Menschen Zugang zu Bildungsmaterialen bekommen. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. |
Die OLPC Stiftung, eine Gruppe entstanden aus dem MIT Media Lab und unterstützt von verschiednen Großkonzernen, hat sich zum Ziel gesetzt einen $100 Laptop zu entwickeln um auf diesem Lernsoftware zur Verfügung zu stellen. |
The laptops were widely available as of 2008. |
Die Laptops waren ab 2008 weithin verfügbar. |
They are sold at cost or given away based on donations. |
Sie werden zum Herstellungspreis verkauft oder, durch Spenden finanziert, kostenfrei vergeben. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. |
Die Neue Partnerschaft für Afrikas Entwicklung (NEPAD) hat in Afrika ein E-Learning-Programm gestartet um innerhalb von 10 Jahren alle 600000 Grund- und Sekundarschulen mit Computern, Lernmaterialien und Internetzugängen auszustatten.
|
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. |
Nabuur.com, ein Projekt der Internationalen Entwicklungsorganisation und ins Leben gerufen mit der Unterstützung des ehemaligen amerikanischen Präsidenten Bill Clintons, verwendet das Internet um Kooperationen zwischen Personen zu ermöglichen die sich mit Problemen sozialer Entwicklung auseinandersetzen. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. |
Indien entwickelt Technologien, die landgebundene Telefone und die Infrastruktur des Internets umgehen, um seinen Schülern einen direkten Zugang zu Distance-Learning zu ermöglichen. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. |
2004 startete die indische Raumfahrtbehörde ISRO EDUSAT, einen Kommunikationssatelliten der einem größeren Teil der Bevölkerung des Landes Zugang zu Lernmaterialien bei gleichzeitig stark gesenkten Kosten ermöglicht. |