Le Cap est bâti au pied de la Montagne de la Table à la pointe sud-ouest de l'Afrique. |
At the foot of Table Mountain lies the city of Cape Town, situated on the southwestern tip of Africa. |
Le climat y est de type meditérranéen. |
The city benefits from a Mediterranean-type climate. |
L'agglomération a une population estimée à 2,9 millions d'habitants (2001) dont 48% de métis, 31% de noirs et 19% de blancs. |
The urban area has an estimated population of 2.9 million people (2001), of which 48% described themselves as "Coloured", 31% as "Black" and 19% as "White". |
Près de 47% de la pouplation est agée de moins de 24 ans contre 5% agée de plus de 65 ans. |
Roughly 47% of the population is under the age of 24, while 5% is 65 or older. |
L'age moyen des résidents est de 26 ans ce qui en fait une ville jeune. |
The average age of residents is 26, making it a rather young town. |
Le taux de chomage est de 19, 4%. |
The unemployment rate is 19.4%. |
près de 59% de ces chomeurs sont des noirs contre 3% qui soient blancs. |
Around 59% of unemployed people consider themselves to be "Black" and 3% as "White". |
La langue maternelle dominante des résidents est l'afrikaans (41.4%) suivi de l'anglais (27.9%) et du Xhosa (28.7%), en très nette augmentation depuis les dernières vagues migratoires. |
41.4% of residents stated Afrikaans as their mother tongue, followed by English and Xhosa at 27.9% and 28.7% of the population respectively, the latter increasing dramatically since the recent waves in mass migration. |
Les chrétiens représentent 77% des habitants contre 10% de musulmans (les malais du Cap). |
The vast majority of the city's inhabitants (77%) claim to be Christian, whereas 10% cite Islam as their chosen faith, representing the Cape Malays ethnic group present in the region. |
En 2006, la municipalité du Cap admet une pénurie de 260 000 logements alors que la région accueille chaque année environ 48 000 migrants, venus de provinces plus pauvres. |
In 2006, Cape Town's city council admitted a housing shortage due to the 48,000 migrants arriving every year from poorer provinces, lacking 260,000 housing solutions. |
Cette immigration galopante qui bouleverse les équilibres démographiques anciens attise la colère des populations locales, en majorité des Métis, qui soupçonnent les autorités provinciales et nationales de favoriser l'immigration de noirs, qui constituent l'électorat du Congrès national africain, alors qu'eux-même et les Blancs jusque là majoritaire sont considérés comme plus proches de l'opposition. |
Such mass migration has a impact on the city's traditional demographics which in turn has aggravated local communities, notably the Cape Coloureds, who suspect the provincial and national authorities of encouraging the arrival of immigrants of predominantly black ethnicity, who make up the African National Congress' electorate. The "Coloured" and "White" ethnic groups, who had always accounted for the majority of the population, are in fact regarded as representatives of the opposition. |