A trade-mark is a distinctive sign of some kind which is used by a business to identify itself and its products and services to consumers, and to set the business and its products or services apart from those of other businesses. |
Un marchio registrato è un segno distintivo di qualche tipo che è usato da un'azienda per identificare sé e i suoi prodotti e servizi di fronte ai consumatori, e per differenziare l'azienda e i suoi prodotti e servizi da quelli delle altre aziende. |
Conventionally, a trade-mark comprises a name, word, phrase, logo, symbol, design, image, characters, logo, a domain name, a colour applied to a surface or a combination of one or more of these elements. |
Convenzionalmente, un marchio registrato comprende un nome, una parola, una frase, un logo, un simbolo, un design, un'immagine, dei caratteri, un logo, un dominio, un colore su una superficie o una combinazione di uno o più di questi elementi. |
There is also a range of non-conventional trade-marks which do not fall into these standard categories. |
C'è anche una serie di marchi registrati non convenzionali che non rientrano in queste categorie standard. |
The function of a trade-mark is to serve as an exclusive identifier of the source or origin of a product or service. |
La funzione di un marchio registrato è di rappresentare un identificatore esclusivo della fonte o dell'origine di un prodotto o servizio. |
"Because the purpose of a trade-mark is to distinguish the wares/services of a person by associating the wares/services with a single source, the trade-mark must be distinctive and remain distinctive of the single source." |
"Dato che lo scopo di un marchio registrato è quello di distinguere la merce/i servizi di una persona associando le merci/i servizi ad una singola fonte, il marchio registrato deve essere distintivo e deve rimanere distintivo di una singola fonte." |
A trade-mark owner seeks to enforce their rights or interests in a trade-mark by preventing unauthorised trade-mark use. |
Il proprietario di un marchio registrato cerca di rafforzare i suoi diritti ed interessi in un marchio registrato prevenendo gli utilizzi non autorizzati del marchio registrato. |
For a trade-mark to be in "use" it must have public "impact". |
Affinché un marchio registrato sia "utilizzato" deve avere un "impatto" pubblico. |
As such internal company documents, such as letterhead, memos, reports, etc. are not sufficient unless they are used in outside correspondence. |
Come tali documenti interni alla compagnia, come la carta intestata, i memo, i report, ecc. non sono sufficienti a meno che non vengano utilizzati nella corrispondenza esterna. |