"Intent" refers to the mental state of the individual consisting of the desire or purpose to achieve a particular consequence, or where the consequences the person sees as certain, "substantially", or "practically" certain. |
"Namjera" se odnosi na mentalno stanje u kojemu se individua nalazi,a koje se sastoji od želje ili cilja da se postigne određena posljedica, ili ono gdje osoba te posljedice vidi kao sigurne, "veoma" ili "praktično" sigurne. |
Intent is often proven by way of inference. |
Namjera se najčešće utvođuje metodom zaključivanja. |
Inferences are factual findings based on common sense. |
Zaključci su činjenični nalazi bazirani na zdravom razumu. |
There is the long-standing inference that a person intends the natural consequences of one’s actions applies to many situations. |
Već dugo postoji zaključak da osoba namjerava prirodne posljedice svojih djela,koji se može primjeniti na mnoge situacije. |
The inference will be made in most any circumstances except where there may be evidence to the contrary. |
Zaključci će se izvesti u gotovo svim okolnostima, osim u slučajevima u kojima dokazi možda upućuju na suprotno. |
Doubt may be raised as to the specific intent of the person where they suffer from mental illness or where intoxicated. |
Može se posumnjati u specifičnu namjeru osobe, ako ta osoba pati od neke mentalne bolesti ili je pod uticajem nedozvoljenih supstanci. |
Generally speaking, the inference requires the assumption that the accused has the capacity to form intent. |
Generalno govoreći, zaključak zahtijeva pretpostavku da optuženi ima sposobnost da formira namjeru. |
The presence of the word "wilfully" in an provision for an criminal code offence "generally signals a subjective mens rea requirement, but the appropriate meaning of the term ‘wilfully’ will depend on the context in which it is found." |
Prisustvo riječi "voljno" u zakonskoj odredbi za kršenje krivičnog zakona "generalno pokazuje potrebu za mens rea-om, ali prikladno značenje termina "voljno" zavisiti će od konteksta u kojemu je nađeno." |
In context of a probation order, "wilful" denotes "a legislative concern for a relatively high level of mens rea" that requires a intent to breach and have a purpose in doing so. |
U kontekstu naredbe za uslovno kažnjavanje, "voljno" odražava "zakonodavni interes za relativno visokom razinom mens rea-e" koja zahtijeva namjeru kršenja i svrhe u tom istom kršenju. |