Lo sviluppo dell'abbigliamento era andato di pari passo con quello della tecnologia tessile, in particolare con lo sviluppo dei telai: nel 1790, nell'ambito della Rivoluzione industriale, Joseph-Marie Jacquard inventa l'omonimo telaio, che permette di aumentare sia la precisione sia la velocità di produzione dei tessuti. |
El desarrollo del vestuario habìa ido de la mano con el de la tecnologia textil, en particular con el desarrollo de los chasis. En 1790, durante la revoluciòn industrial, joseph-marie jacquard creò el homònimo chasis, que permitìa aumentar la precisiòn y tambièn la velocidad con las que se producian tejidos. |
L'evoluzione tecnologica si estende anche ai filatoi: tutto ciò attribuisce il primato nell'industria tessile ai paesi che per primi sono investiti dal fenomeno della rivoluzione industriale, tra tutti l'Inghilterra. |
La evoluciòn tecnologica llega hasta las hiladoras: todo esto atribuyò la primacìa en la industria textil a los paises que, por primeros, fueron invertidos por el fenòmeno de la revoluciòòn industrial, entre ellos hay Inglaterra. |
Il mercato del vestiario conosce una crescita continua: la produzione tessile si meccanicizza e razionalizza assumendo notevoli dimensioni, rendendo l'industria dell'abbigliamento la più sviluppata del periodo. |
El mercado del vestuario conoce un desarollo continuo. La producciòn textil se mecaniciza y racionaliza asumiendo grandes dimensiones, asì que la industria del vestuario llegò a ser la màs desarrolada de aquella època. |
Tra le fine del Settecento e l'Ottocento l'industria tessile è in grado si soddisfare le richieste, oltre che delle classi più abbienti, anche della media e bassa borghesia. |
Entre las ùltimas decadas de 700 y 800 la industria textil conseuìa satisfacer los pedidos, de las clases màs acomodadas, pero tambièn de la baja y media burgesìa. |
Durante il XIX secolo cominciano ad apparire quelle tipologie di vestiti che sono utilizzate tutt'oggi: aderenti al corpo, con le maniche, leggeri o pesanti, con stoffe prevalentemente scure. |
Durante el siglo XIX empezaron a aparecer aquellas tipologias de vestuario que se utilizan tambièn hoy en dìa: pinchadas al cuerpo, con mangas, ligeros y gruesos, con estofas por la mayorìa oscuras.
|
Il miglioramento delle condizioni igieniche, assieme a quelle economiche, permette ad una buona parte della popolazione europea e nord-americana di indossare la biancheria. |
La mejorìa de las condicciones higenicas, juntas con las economicas, permite a la mayoria de las poblaciòn europea y de norte de america de llevar ropa interior. |
Il 1842 è un'altra data fondamentale: John J. Greenough brevetta la macchina per cucire, con la quale gli indumenti possono essere confezionati con grande velocità, ed il risparmio di denaro che ne deriva fa sì che la produzione può assumere dimensioni ancora più vaste. |
El 1842 es otra fecha muy importante(fundamental): John J. Greenough inventa la màquina de coser, con la que las ropas podìa confecionarse muy rapidamente, y el ahorro de dinero que venia de esto hizo que la producciòn pudo adquirir dimensiones mayores todavìa. |
L'industria dell'abbigliamento può adesso realizzare la produzione in serie dei vestiti, favorendo la creazione di centri industriali tessili e di grandi magazzini per la vendita dei loro prodotti. |
El industria del vestuario puede ahora realizar la producciòn en serie, favorecendo la creaciòn de centros industriales textiles y de grandes depòsito para la venta de sus productos. |
Successivamente, sia nell'Ottocento che nel secolo successivo, il perfezionamento della macchina per cucire permetterà di meccanizzare anche altre operazioni (ricamo, soprafilo, rammendo, cucitura dei bottoni, ecc.). |
Luego, en el 800 y tambièn en el siglo siguiente, el perfeccionamento de la màquina de coser permitirà de mecanizar tambièn otras operaciones( costura, aspectos de zurcir, costura de botones etc). |