L'histoire de la musique est une matière particulièrement riche et complexe, principalement du fait de ses caractéristiques : la difficulté tient d'abord à l'ancienneté de la musique, phénomène universel remontant à la Préhistoire, qui a donné lieu à la formation de traditions qui se sont développées séparément à travers le monde sur des millénaires. |
La storia della musica è un argomento straordinariamente ricco e complesso, soprattutto per le sue caratteristiche: la complessità si deve innanzitutto alle origini antiche della musica, fenomeno universale risalente alla Preistoria, che ha dato luogo alla formazione di tradizioni che si sono poi sviluppate separatamente nei vari luoghi del mondo nel corso dei millenni. |
Il y a donc une multitude de très longues Histoires de la musique selon les cultures et civilisations. |
Esiste quindi una moltitudine di lunghissime storie della musica, secondo le culture e i popoli. |
La musique occidentale (musique classique ou pop-rock au sens très large) ne prenant qu'au xvie siècle l'allure de référence internationale, et encore très partiellement. |
La musica occidentale (in senso ampio, musica classica o pop-rock) ha acquisito notorietà internazionale, seppur ancora parziale, solo nel XVI secolo. |
La difficulté vient également de la diversité des formes de musique au sein d'une même civilisation : musique savante, musique de l'élite, musique officielle, musique religieuse, musique populaire. |
La difficoltà nasce anche dalla diversità di forme musicali all'interno di una stessa popolazione: musica classica, musica d'élite, musica ufficilae, musica religiosa, musica popolare. |
Cela va de formes très élaborées à des formes populaires comme les berceuses. |
Queste vanno da forme molto elaborate a forme popolari come le ninnenanne. |
Un patrimoine culturel d'une diversité particulièrement large, contrairement à d'autres arts pratiqués de manière plus restreinte ou élitiste (littérature, théâtre…). |
Un patrimonio culturale dalla straordinaria varietà, diversamente da altre arti pratiche dal carattere più ristretto o d'élite (letteratura, teatro,...). |
Enfin, avec la musique, art de l'instant, se pose la question particulière des sources : l'absence de système de notation d'une partie de la musique mondiale, empêche de réellement connaître l'étendue de la musique du temps passé, la tradition n'en ayant probablement sauvé qu'un nombre limité. |
Infine con la musica, arte istantanea, si pone la questione particolare delle fonti: l'assenza di un sistema di notazione di una parte della musica mondiale impedisce di conoscere realmente l'estensione della musica del passato, non avendo che un numero molto limitato di trascrizioni. |
La réalisation d'une synthèse universelle apparaissant très difficile car beaucoup d'Histoire de la musique traitent essentiellement de l'Histoire de la musique occidentale. |
Realizzare una sintesi universale appare difficile, poiché molte storie della musica trattano essenzialmente della storia della musica occidentale. |
Il n'est en général possible que de se référer aux ouvrages et articles spécialisés par civilisation ou par genre de musique. |
In generale, è possibile fare riferimento soltanto alle opere e agli articoli specifici per popolazione o per genere musicale. |