"Intent" refers to the mental state of the individual consisting of the desire or purpose to achieve a particular consequence, or where the consequences the person sees as certain, "substantially", or "practically" certain. |
El término "premeditación" hace referencia al estado mental del individuo que consiste en el deseo o el propósito de lograr una consecuencia en particular, o donde las consecuencias que la persona ve como ciertas son "sustancialmente" o "prácticamente" ciertas. |
Intent is often proven by way of inference. |
La premeditación generalmente se prueba a través de deducciones. |
Inferences are factual findings based on common sense. |
Las deducciones son conclusiones objetivas basadas en el sentido común. |
There is the long-standing inference that a person intends the natural consequences of one’s actions applies to many situations. |
Existe una antigua deducción acerca de que una persona premedita las consecuencias naturales de sus acciones, y se puede aplicar a muchas situaciones. |
The inference will be made in most any circumstances except where there may be evidence to the contrary. |
Se llegará a una deducción en casi todas las circunstancias, excepto cuando pueda haber evidencia de lo contrario. |
Doubt may be raised as to the specific intent of the person where they suffer from mental illness or where intoxicated. |
Se puede dudar de las intenciones específicas de una persona cuando esta sufra de alguna enfermedad mental o haya sido intoxicada. |
Generally speaking, the inference requires the assumption that the accused has the capacity to form intent. |
En términos generales, la deducción requiere la suposición de que el acusado tiene la capacidad de premeditar. |
The presence of the word "wilfully" in an provision for an criminal code offence "generally signals a subjective mens rea requirement, but the appropriate meaning of the term ‘wilfully’ will depend on the context in which it is found." |
La presencia de la palabra "deliberadamente" en la disposición de un delito del código penal "generalmente indica el requisito de mens rea (intención criminal) del sujeto, pero el significado apropiado del término 'deliberadamente' dependerá del contexto en el que se lo encuentre". |
In context of a probation order, "wilful" denotes "a legislative concern for a relatively high level of mens rea" that requires a intent to breach and have a purpose in doing so. |
En el marco de una orden de probation, o suspensión de juicio a prueba, la palabra "deliberado" denota "una preocupación legislativa por un nivel relativamente alto de mens rea" que requiere premeditación para el incumplimiento y tener un propósito al hacerlo. |