Habilidades:
- Inglês <> Português: versão e tradução, audio e gramática (+10 anos de experiência incluindo atividade de monitoria e ensino);
- Formatação documentos, apresentações e planilhas;
- Formação superior;
- Outras certificações voltadas a Logística e Adm;
- Artigo acadêmico publicado;
428
Translation Units
88
Term Concepts
Language Pairs
English to Portuguese
Portuguese to English
Top Fields of Expertise
academic
literature
books
logistics
other
My Work
Sample Translation Music
Music Sample Translation
Source (Portuguese) | Target (English) |
---|---|
A música é uma forma de arte que se constitui na combinação de vários sons e ritmos, seguindo uma pré-organização ao longo do tempo. | Music is a unic form of the art that consists in the combination of several sounds and rithms, according to a pre-combination through time. |
É considerada por diversos autores como uma prática cultural e humana. | It is considered by several authors as a human cultural manner. |
Não se conhece nenhuma civilização ou agrupamento que não possua manifestações musicais próprias. | It is unknow a civilization ou grups that does not have their own musical manifestations. |
Embora nem sempre seja feita com esse objetivo, a música pode ser considerada como uma forma de arte, considerada por muitos como sua principal função. | Although not always done for this purpose, music can be considered as an art form, considered by many as its main function. |
A criação, a performance, o significado e até mesmo a definição de música variam de acordo com a cultura e o contexto social. | The criation, the performance, the meaning and even the definition of music diversify according to the culture an the social context. |
A música vai desde composições fortemente organizadas (e a sua recriação na performance), música improvisada até formas aleatórias. | The music goes from highly organizes compositions (and its recreantion on perfomances), improvised music to ramdons ways. |
Pode ser dividida em gêneros e subgêneros, contudo as linhas divisórias e as relações entre géneros musicais são muitas vezes sutis, algumas vezes abertas à interpretação individual e ocasionalmente controversas. | It can be divided in genres and subgenres, but the division lines and the conection between musical genres are most of the times subtile, sometimes open to individual interpretation and occasionally controversials. |
Dentro das "artes", a música pode ser classificada como uma arte de representação, uma arte sublime, uma arte de espetáculo. | Inside the "arts", the music can be classified as the art of acting, a sublime art, an art of show. |
Sample Translation glossario-coulombslaw
glossario-coulombslaw Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
Atoms, the smallest particles of matter that retain the properties of the matter, are made of protons, electrons, and neutrons. | Átomos, as menores partículas da matéria, que possuem as propriedades da matéria, são feitas de prótons, elétrons e nêutrons. |
Protons have a positive charge, Electrons have a negative charge that cancels the proton's positive charge. | Prótons tem carga positiva, elétrons tem carga negativa que anula a carga positiva do prótom. |
Neutrons are particles that are similar to a proton but have a neutral charge. | Nêutrons são partículas similares aos prótons mas possuem uma carga neutra. |
There are no differences between positive and negative charges except that particles with the same charge repel each other and particles with opposite charges attract each other. | Não há diferença entre cargas positiva e negativa mas, as partículas com a mesma carga se repelem e particulas com cargas opostas se atraem. |
If a solitary positive proton and negative electron are placed near each other they will come together to form a hydrogen atom. | Se um isolado prótom e um isolado elétrom estão próximos entre si, eles irão se unir e formar um átomo de hidrogênio. |
This repulsion and attraction (force between stationary charged particles) is known as the Electrostatic Force and extends theoretically to infinity, but is diluted as the distance between particles increases. | Esta repulsão e atração (força entre partículas carregadas) é conhecido como Força Eletrostática e teroricamente se aplica a tudo mas é diminuída se a distância entre as partículas aumentar. |
When an atom has one or more missing electrons it is left with a positive charge, and when an atom has at least one extra electron it has a negative charge. | Quando um átomo tem um ou mais elétrons faltando, ele fica carregado com carga positiva e quando um átomo tem um elétrom a mais, ele fica carregado com carga negativa. |
Having a positive or a negative charge makes an atom an ion. | Um átomo com uma carga positiva ou uma carga negativa faz dele um íon. |
Atoms only gain and lose protons and neutrons through fusion, fission, and radioactive decay. | Átomos somente recebem prótons soltos por fusão, fissão, e diminuição da radiação. |
Although atoms are made of many particles and objects are made of many atoms, they behave similarly to charged particles in terms of how they repel and attract. | Apesar dos átomos serem feitos de muitas partículas e objetos serem feitos de muitos átomos, eles se comportam de maneira similar com partículas carregadas no questão de como se repelem ou atraem. |
In an atom the protons and neutrons combine to form a tightly bound nucleus. | Em um átomo os prótons e os nêutrons combinados formam um núcleo com uma forte ligação. |
This nucleus is surrounded by a vast cloud of electrons circling it at a distance but held near the protons by electromagnetic attraction (the electrostatic force discussed earlier). | Este núcleo é cercado por uma vasta nuvem de elétrons orbitando o núcleo a uma certa distância mas mantido próximo pela atração elétromagnética dos prótons (a Força Eletrostática discutida anteriormente). |
The cloud exists as a series of overlapping shells / bands in which the inner valence bands are filled with electrons and are tightly bound to the atom. | A núvem é resultado de uma série de círculos de linhas/bandas em que a valência anterior está completa de elétrons e é fortemente ligada ao átomo. |
The outer conduction bands contain no electrons except those that have accelerated to the conduction bands by gaining energy. | As camadas externas de condução não possuem elétrons à excessão daquelas que sofreram aceleração para as camadas de condução ganhando energia. |
With enough energy an electron will escape an atom (compare with the escape velocity of a space rocket). | Com energia suficiente um elétrom irá liberar um átomo (compare com a velocidade de escape de um foguete espacial). |
When an electron in the conduction band decelerates and falls to another conduction band or the valence band a photon is emitted. | Quando um elétrom na camada de condução desacelera e diminui uma camada de condução ou camada de valência, um fótom é emitido. |
This is known as the photoelectric effect. | Isto é conhecido como Efeito Fotoelétrico. |
Sample Translation Literature
Literature Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | O Senhor das Moscas possui diversos exemplos de simbolismo os quais Golding incorporou ao filme para mostrar um nível avançado, especificamente no roteiro, que revela seus pensamentos sobre a natureza da humanidade e do mal. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Abaixo estão alguns dos principais símbolos usados no livro, mas existem muitos outros para você descobrir sozinho. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Entre tantos símbolos podem ter sido incluídos pequenos ou naturais eventos, como o coral de recife, (Submarino de guerra, cercado por britânicos em botes alemães) ou a grande fogueira, o qual pode representar a Primeira Guerra Mundial, ("Nós nunca mais devemos cometer essa selvageria novamente"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Sangue é outra simbologia que Golding usa repetidamente, no entanto o significado disto é aberto a interpretações. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | As diferentes maneiras de liderança abordadas por Jack e Ralph simbolizam a democracia e a ditadura, muito parecida com Animal Farm de George Orwell's onde ele usa porcos para simbolizar os líderes comunistas da USSR. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | A besta imaginária que assombra todos os meninos vai de encontro com o principal instinto de selvageria que pertence a todos os seres humanos |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | Os meninos tem medo da besta, mas somente Simon entende que eles temem a besta por que ela existe dentre de cada um deles |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | A medida que os meninos crescem e se tornam mais selvagens, a crença deles na besta fica cada vez mais forte. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | No final da trama, os meninos estão fazendo sacrifícios e tratando a besta como um deus único. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | O comportamento dos meninos é o que existência à besta, então quanto mais selvagens os meninos agem, mais real a besta parece se tornar. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | Os meninos se tornaram a besta quando eles mataram Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descreve o comportamento selvagem como animal; os selvagens largam suas armas (ferramentas de humanos) e "gritavam, atiravam, batiam, caminhavam. Não haviam palavras, e nenhum movimento além do ranger dos dentes e das garras. |
Sample Translation Business
Business Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
Business (or Strategic) management is the art, science, and craft of formulating, implementing and evaluating cross-functional decisions that will enable an organization to achieve its long-term objectives. | Gerenciamento de Empresas (ou Estratégia de Empresas) é a arte, a ciência, a habilidade de elaborar, implementar e avaliar tomadas de decisões, que poderm possibilitar a uma organização alcançar seus objetivos de longo prazo. |
It is the process of specifying the organization's mission, vision and objectives, developing policies and plans, often in terms of projects and programs, which are designed to achieve these objectives, and then allocating resources to implement the policies and plans, projects and programs. | É o processo de definir a missão, visão e objetivos da organização, desenvolvendo politicas, planos, frequentes projetos e programs que são destinados a alcançar estes objetivos e então alocar recursos para implementar políticas e planos, projetos e programas. |
Strategic management seeks to coordinate and integrate the activities of the various functional areas of a business in order to achieve long-term organizational objectives. | Gestão estratégia busca coordenar e integrar as atividades de várias áreas funcionais de uma empresa objetivando ancançar os objetivos de longo-prazo organizacional. |
A balanced scorecard is often used to evaluate the overall performance of the business and its progress towards objectives. | Um balanço de índice é frequentemente usado para avaliar o resultado geral das performances na empresa e seus progressos no objetivos. |
Strategic management is the highest level of managerial activity. | Gestão estratégica é o mais alto nível de atividade gerencial. |
Strategies are typically planned, crafted or guided by the Chief Executive Officer, approved or authorized by the Board of directors, and then implemented under the supervision of the organization's top management team or senior executives. | Estratégias são normalmente planejadas, criadas ou guiadas por um Chefe Executivo Administrativo, aprovado e autorizado pela Comissão de diretores, e então implantado sob a supervisão do time principal de gerência ou executivos seniors. |
Strategic management provides overall direction to the enterprise and is closely related to the field of Organization Studies. | Gestão estratégica oferece um guia geral da corporação e é próximo do real no campo dos Estudos Organizacionais. |
In the field of business administration it is useful to talk about "strategic alignment" between the organization and its environment or "strategic consistency". | Na área de administração empresarial é recomendável discutir sobre "alinhamento estratégico" entre organização e seu ambiente de trabalho ou "Consistência Estratégica". |
According to Arieu (2007), "there is strategic consistency when the actions of an organization are consistent with the expectations of management, and these in turn are with the market and the context." | De acordo com Arieu (20017), "existe Consistência Estratégica" quando as ações de uma organização são consistentes com as expectativas de gestão, e estas em retorno estão no contexto e com o mercado". |
Sample Translation Literature
Literature Sample Translation
Source (Portuguese) | Target (English) |
---|---|
Diremos dêstes assuntos em outros tantos paragrafos, definindo, todavia, primeiro, o que entendemos por ortografia portuguesa. | We will say this themes in many others paragraphs, defining, only, at first, what we understand by portuguese ortography. |
«ORTOGRAFIA PORTUGUESA» é o sistema de escrita ou grafia representante comum de todos os dialectos do português falado; a sua base é a história da linguajem portuguesa considerada como língua e como dialecto. | <<PORTUGUESE ORTOGRAPHY>> it's the writting system or graphy system, mutual representant off all dialects from the spoken portuguese; its fundation is the history of the portuguese language considered as idiom and dialect. |
Considerada como língua, estuda-se a linguajem portuguesa no ponto de vista de língua fundamental ou língua mãe, de que, por evolução própria, se teem derivado outros modos de falar no tempo e no espaço, depois de assentada a evolução glotolójica realizada em Portugal durante mais de um século já desde D. Dinis, e principalmente durante os reinados de D. Pedro I, D. Fernando I e D. João I. | Considered as a idiom, the study of the portuguese language from a point of view as fundamental language or mother language, that, by itself evolution, has derivided another ways of speaking thrugh times and place, after setled the glotological evolution made in Porgugal during and more tha a century since D. Dinis, and primarily during reign of D. Pedro I, D. Fernando I e d. João I. |
Considerada como dialecto, estuda-se a linguajem portuguesa como evolução glotolójica neo-latina ou románica. | Considered as dialect, the portuguese language has been studied as a neo-latino glotological evolution or as a romanc dialect. |
Brazil
Available Today
April 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
1
|
2
|
3
|
4
|