God is a mystery that is experienced best when enlightened. |
Allah adalah misteri yang paling baik dialami ketika mendapat pencerahan. |
We can only say that it is good to live in God. |
Kita hanya bisa berkata bahwa baik untuk hidup dalam Allah. |
It is better to be enlightened than not enlightened. |
Jauh lebih baik mendapat pencerahan daripada tidak. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. |
Pencerahan adalah tujuan yang lebih dalam di hidup ini. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. |
Melalui pencerahan, kita mencapai kerajaan Allah. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. |
Pencerahan artinya rasa damai dalam diri, kebahagiaan dalam diri dan kasih yang melingkupi untuk seluruh makhluk. |
An enlightened person lives in God. |
Seseorang yang sudah mendapat pencerahan hidup dalam Allah. |
He or she sees God as a kind of light in the world. |
Pria atau wanita yang sudah mendapat pencerahan melihat Allah seperti penerangan di dunia ini. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. |
Dia merasa Allah di dalam dirinya dan di sekitarnya. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. |
Dia merasa Allah sebagai kebahagiaan yang ada di dalamnya, kedamaian di hatinya, dan kekuatan di dirinya dan sadar bahwa dirinya ada di dalam kebenaran yang lebih tinggi yang hanya bisa digambarkan sebagai kasih yang universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. |
Dalam setiap agama besar, ada definisi yang berbeda tentang Allah. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. |
Dalam agama, kita juga temukan istilah pribadi dan abstrak tentang Allah. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. |
Banyak mistik pencerahan yang berpikir bahwa Tuhan adalah seorang individu dan beberapa berpikir bahwa Tuhan adalah dimensi yang lebih tinggi di alam semesta. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. |
Definisi abstrak tentang Allah mendominasi dalam agama Buddha dan Hindu. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. |
Dalam agama Buddha, kaidah paling tinggi disebut Nirwana dan dalam Hindu disebut Brahmana. |
Jesus referred to God as father. |
Yesus menyebut Allah sebagai bapa. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. |
Musa menyebut Allah lebih dengan gaya abstrak. |
His central definition of God was described with the words “I am.” |
Definisi utamanya tentang Tuhan digambarkan dengan kata-kata "Aku adalah." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. |
Kata-kata ini menggambarkan Allah sebagai pribadi yang senang ketika seseorang mengalami pencerahan. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. |
Dalam kata-kata "Aku adalah" kita temukan jalan utama kepada pencerahan. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. |
Orang-orang perlu mengembangkan kesadaran akan alam semesta, kesadaran akan kesatuan dari semua hal. |
Thus the ego consciousness is lost. |
Jadi kesadaran akan diri sendiri akan hilang. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” |
Maka seseorang mengalami kesadaran yang murni, adalah seseorang dengan segalanya dan hanya bisa berkata, "Aku adalah." |
He or she cannot say “I am so and so.” |
Dia tidak bisa berkata, "Aku adalah begini dan begitu." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. |
Orang itu mengidentifikasi dirinya dengan segalanya dan setiap orang dan secara pribadi bukan apa-apa dan hanya sebuah kesadaran. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. |
Allah sebagai pribadi yang bisa mengambil tindakan dan menolong kita dengan cara yang rohani. |
All enlightened beings are an incarnation of God. |
Semua pribadi yang mendapat pencerahan adalah inkarnasi dari Allah. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. |
Jika Anda terhubung dengan Allah atau Anda mendapat pencerahan setiap hari, Anda akan dipimpin di dalam terang. |