Although the D.C. area was the original home to notable musicians ranging from Duke Ellington and Marvin Gaye to Jim Morrison, Mama Cass and Nils Lofgren, by the 1960s there was little musical infrastructure in D.C. to support a local scene of musicians that would achieve national renown, and most local musicians who sought success or influence went to cities such as New York, Detroit or Los Angeles to pursue their careers. |
Embora a área de D.C. fosse o lar original de músicos notáveis que vão de Duke Ellington a Marvin Gaye, Mama Cass, e Nils Lofgren, nos anos 60 havia pouca infraestrutura musical em D.C. para apoiar a cena local de músicos que alcançariam renome nacional, e a maioria dos músicos locais que buscavam sucesso ou influência foram para cidades tais como New York, Detroit, Los Angeles para seguir suas carreiras. |
Gaye, for instance, became an innovator and global star of R&B but went to Motown Records before achieving major renown. |
Gaye, por exemplo, se tornou uma estrela global e inovadora do R&B mas foi para Motown Records antes de alcançar um grande renome. |
One rare example of a local scene at the time was the Takoma Park folk scene, centered on the independent self-releases of John Fahey, an acoustic-based artist with both a traditional orientation and an experimental inclination. |
Um raro exemplo de uma cena local na época foi a Takoma Park Folk Scene, centralizada nos lançamentos independentes de John Fahey, um artista baseado em música acústica com ambas orientação tradicional e inclinação experimental. |
This scene had little commercial impact at the time, even in the D.C. area, and its artistic influence on underground musicians such as Sonic Youth occurred over a longer term. |
Na época, essa cena teve pouco impacto comercial, mesmo na área de D.C., e sua influência artística nos músicos underground como os do Sonic Youth ocorreram a longo prazo. |
In the 1970s, however, the majority African American city and its surrounding suburbs such as Prince George's County, Maryland developed a homegrown type of dance-oriented, African-influenced funk music called Go-go, which became highly popular among local residents, though it failed to attract significant national or global attention as compared with other forms of dance music at the time. |
Nos anos 70, no entanto, a maior parte da cidade Afro-Americana e seus suburbios arredores, como o condado de Prince George, Maryland, desenvolveram um tipo de Funk dançante local chamado Go-go, que se tornou muito popular entre os residentes locais, embora não tenha conseguido atrair atenção nacional ou global comparado com outros tipos de Dance Music da época. |
Go-go artists of major importance in its early years included Rare Essence, Trouble Funk and E.U., with Chuck Brown being a figure commonly associated with the movement from then to the present. |
Os artistas Go-go de maior importância nos primeiros anos incluíam Rare Essence, Trouble Funk, e E.U., com Chuck Brown sendo uma figura normalmente associada com o movimento de então até o presente. |
A local infrastructure of independent stores and labels released Go-go music, and local radio stations played it. |
Uma infraestrutura de lojas e selos independentes lançaram a Música Go-go, e estações de rádio locais o tocavam. |
The late 1970s and early 1980s also marked the birth of a punk rock-inspired independent music scene in the nation's capital which would prove highly influential on other musicians around the country and the world, providing the first independent rock scene in Washington, D.C. and one of the earliest in the U.S. Bad Brains helped to put D.C. on the map with a sound that merged reggae and soul with hard guitars to develop the musically and politically subversive genre of hardcore punk. |
O final dos anos 1970 e início dos anos 80 também marcou o nascimento de uma cena musical independente inspirada no punk rock na capital do país, que provou ser altamente influente em outros músicos do país e do mundo, proporcionando a primeira cena rock independente em Washington, e um dos primeiros nos Estados Unidos o Bad Brains ajudou a colocar DC no mapa com um som que fundia reggae e soul com guitarras pesadas para desenvolver o gênero musical e politicamente subversivo do hardcore punk. |
D.C. resident Henry Rollins, who also came out of the hardcore punk scene, joined the highly influential band Black Flag and became their frontman. |
Um residente de D.C., Henry Rollins que também veio da cena Punk Hardcore, juntou-se a super influente banda Black Flag, e se tornou seu vocalista. |
Ian Mackaye and Jeff Nelson founded Dischord Records, originally to release their own groundbreaking hardcore punk recordings with bands such as Teen Idles and Minor Threat. |
Ian Mackaye e Jeff Nelson fundaram Dischord Records, originalmente para lançar suas próprias gravações inovadoras de Hardcore Punk com bandas tais como Teen Idles, e Minor Threat |
By the later 1980s, Dischord had maintained its firmly independent ethic even as it became a D.C. institution. |
No final da década de 1980, a Dischord manteve sua ética firmemente independente, mesmo quando se tornou uma instituição de DC. |
Meanwhile, its bands such as Embrace and Rites of Spring had developed beyond the hardcore sound to an emotionally raw and more melodic, but still abrasive music which eventually attracted the tag "emo-core" or "emo," which would widely influence alternative rock music in the 1990s and 2000s. |
Enquanto isso, suas bandas como Embrace e Rites of Spring se desenvolveram além do som hardcore para uma música emocionalmente crua e mais melódica, mas ainda assim abrasiva que eventualmente atraiu a tag "emo-core" ou "emo", que influenciaria amplamente o Rock Alternativo nos anos 1990 e 2000. |
The first wave of D.C. independent musicians gradually moved on to developing post-hardcore styles. |
A primeira onda de músicos independentes de D.C. gradualmente seguiu em frente criando estilos Post-Hardcore. |
Members of different Dischord bands were united in the MacKaye-fronted Fugazi, who existed from the 1980s to early 2000s and became a prototypical independent band in their business model. |
Membros de diferentes bandas da Dischord se uniram com o líder do Fugazi, MacKaye,banda que existiu da década de 1980 até o início dos anos 2000 e se tornou uma banda independente prototípica em seu modelo de negócios. |