A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. |
瞭解和弦進行有助於您與其他音樂家的交流與合作。 |
It is a must for participating in any kind of jam session. |
它對參與任何形式的合奏都是必要的。 |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. |
瞭解最常用的和弦進行形式,讓您和其他音樂家合奏時更和諧一致,更有樂趣。 |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. |
多數歌曲使用三種以上的和弦,但也有些只用兩種。 |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. |
音樂家們為了使和弦更加豐富,常常增減音符,也有時改變節奏讓音樂更生動。 |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. |
單個和弦的“結構”不常見,但確實存在。 |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. |
例如,《雅克弟兄》就是一首單和弦歌曲,它可以僅用一個主要和弦演奏。 |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). |
傳統上常用於美國軍人葬禮的“Taps”旋律相當動人,它僅僅使用了構成C大調和弦的各個音符而已(C, E, G)。 |
One chord songs are rare on guitar. |
單和弦歌曲在吉他上很罕見。 |
The most common chord progression is the I-IV-V. |
最常見的和弦進行是I-IV-V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. |
請注意,這裏羅馬數字被用於描述和弦進行。 |
Many songs use only these three chords. |
許多歌曲僅使用這數個和弦。 |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. |
如果把和弦看作一組相平衡的音階,由根音和八度根音分居上下兩端,就可以注意到IV和V和弦分別與根音和八度根音的距離是相等的。 |
Take for example the key of C major: |
以C大調為例: |
C - D - E - F - G - A - B - C |
C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. |
可以看出G音(或G和弦)是根音往上五度。 |
The note F is a fifth below the octave. |
而F音是高八度的音往下五度。 |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. |
由於它的平衡感和與根音關係的緊密性,這種五度運動聽起來很舒服。 |
Another way to view chord progressions is that of a journey. |
另外也可以把和弦進行看作一段旅行。 |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. |
這樣一來,根音(或主音)和弦是起點,而八度音是終點。 |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. |
其他的中轉站(和弦)讓旅途更多樣有趣,而IV和V和弦處於旅途正中,因而有特殊的地位。 |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. |
許多和弦進行由主音(I)開始,移動到別處,最後又回到主音。 |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. |
和弦進行可以由大調和弦構成,也可以將IV和V替換成小調和弦。 |