As a science, economics follows the scientific method. |
كعلم ، الاقتصاد يتبع المنهج العلمي. |
Hypotheses are developed from observations, and are tested to ensure validity (usually in economics this simply involves more observation). |
يتم تطوير الفرضيات من الملاحظات ، ويتم اختبارها للتأكد من صحتها (عادة ما يكون ذلك في الاقتصاد ينطوي على مزيد من الملاحظة). |
For results to be valid, an hypothesis must be capable of predicting an outcome more than once. |
لكي تكون النتائج صحيحة ، يجب أن تكون الفرضية قادرة على التنبؤ بنتيجة أكثر من مرة. |
Economists are usually involved in theoretical economics and use their observation of facts to interpret them in a meaningful way. |
عادة ما يشارك الاقتصاديون في الاقتصاد النظري ويستخدمون ملاحظاتهم عن الحقائق لتفسيرها بطريقة مجدية.
|
They use cause and effect relationships to establish economic theories or principles. |
يستخدمون علاقات السبب والنتيجة لإنشاء نظريات أو مبادئ اقتصادية. |
Over time, a theory or principle may become accepted as universally true, at which point it becomes a law. |
بمرور الوقت ، قد تصبح النظرية أو المبدأ مقبولًا على أنه صحيح عالميًا ، وفي هذه المرحلة يصبح قانونًا. |
A law is generally always considered to be true. |
عموما يعتبر القانون دائما صحيحا. |
A caveat to all of this is that all economic theories, principles, and laws are generalizations or abstractions. |
التحذير من كل هذا هو أن جميع النظريات الاقتصادية والمبادئ والقوانين هي تعميمات أو تجريدات. |
They simplify the actual picture, even more so because of ceteris paribus. |
أنها تبسط الصورة الفعلية ، حتى أكثر بسبب تساوي الامور |
A law, though almost always true, may prove false under special circumstances. |
القانون ، رغم أنه يكاد يكون صحيحًا دائمًا ، قد يكون غير صحيح في ظل ظروف خاصة. |
Like other social sciences, economics cannot apply universal rules because humans sometimes act irrationally. |
مثل العلوم الاجتماعية الأخرى ، لا يمكن للاقتصاد تطبيق قواعد عالمية لأن البشر يتصرفون أحيانًا بطريقة غير عقلانية. |