About Me
- Italy
- Joined over 5 years ago
- engineering (chemistry), tourism, sales
- MateCat, OmegaT, SmartCAT
- ProZ.com | TranslatorsCafé
- Visa
- Euro (EUR - €)
- tipi, usati, stabilire, raggio, più, faccia, diversi, tipo
$0.04 to $0.11/ word*
$20 to $45/ hour*
Long experience as technician working abroad for international companies. Long experience in translation and interpretation as part of the job and as hobby in town twinning projects. Curiosity for different cultures and languages. Widespread knowledge across several field of expertise
*The listed rates are a general range for this translator. Every project is different and many factors affect translation rates including the complexity of your source text, file format, deadline, etc. Please contact this translator with the details of your translation job for a more specific rate quote. Rates on TM-Town are always listed as USD for consistency. A translator may have a different preferred currency.
64
Translation Units
4
Term Concepts
Language Pairs
German to Italian
English to Italian
French to Italian
Top Fields of Expertise
engineering (chemistry)
history
arts & crafts
children
other
My Work
Sample Translation Technical Documentation
Technical Documentation Sample Translation
Source (German) | Target (Italian) |
---|---|
Die Technische Dokumentation dient der Information und Instruktion definierter Zielgruppen, der haftungsrechtlichen Absicherung des Herstellers, der Produktbeobachtung, der Rückverfolgbarkeit und Reproduzierbarkeit sowie der dauerhaften bzw. gesetzlich geforderten Archivierung der relevanten Informationsinhalte. | La documentazione tecnica serve per informare ed istruire specifici gruppi obiettivo, riporta la garanzia del fornitore ed i controlli di qualità, permette la tracciabilità e la riproducibilità e garantisce l'archiviazione dei contenuti rilevanti per un tempo illimitato a almeno per quanto previsto dalla legge. |
Die Bestandteile der Technischen Dokumentation bieten Informationen über das Produkt selbst, den Umgang mit ihm und über das Verhalten der Nutzer. | le diverse parti di cui è composta la documentazione tecnica riportano informazioni sul prodotto stesso e sul suo corretto uso da parte dell'utilizzatore. |
Sie betrachten alle Lebensphasen des Produktes, von der Entwicklung bis zur Entsorgung, teilweise einschließlich der Herstellung der Vorprodukte. | Riporta ogni fase di vita del prodotto, dal suo sviluppo fino al suo smaltimento e talvolta anche informazioni sulla realizzazione dei suoi componenti. |
Sample Translation History
History Sample Translation
Source (German) | Target (Italian) |
---|---|
Die Geschichte Deutschlands beginnt nach herkömmlicher Auffassung mit der Entstehung des römisch-deutschen Königtums im 10./11. | Convenzionalmente si ritiene che la storia della Germania cominci con la costituzione del Regno Romano-Tedesco nel X, XI secolo. |
Jahrhundert, wenngleich sich damit noch lange keine „deutsche Identität“ entwickelte. | Sebbene sarà necessario attendere molto tempo prima che si possa parlare dello sviluppo di una vera "identità tedesca". |
Die deutsche Sprache ist seit dem 8. Jahrhundert als eigenständige, in eine Vielzahl von Dialekten unterteilte und sich weiterentwickelnde Sprache fassbar. | La lingua tedesca si può ritenere una lingua autonoma a partire dall'VIII secolo, anche se divisa in numerosi dialetti e in continua evoluzione. |
Die Bewohner des Reiches waren vor allem Nachfahren von Germanen und Kelten, im Westen jedoch auch von römischen Siedlern und im Osten von westslawischen Stämmen, den sogenannten Wenden oder Elbslawen. | Gli abitanti del regno erano soprattutto discendenti dei Germani e dei Celti, a ovest si trovavano anche quelli di alcuni coloni romani, ad est erano presenti gruppi di origine slava occidentale i cosiddetti Venedi o Slavi della regione dell'Elba. |
Das römisch-deutsche Reich entwickelte sich im Frühmittelalter aus dem Ostfrankenreich, das wiederum infolge der Krise des fränkischen Reichs im 9. Jahrhundert entstanden war. | L'impero Romano-Tedesco si sviluppò nel primo medioevo dal Regno Franco orientale, che a sua volta era nato dalla crisi dell'Impero Franco nel IX secolo. |
Das Herrschergeschlecht der Ottonen konnte im 10. Jahrhundert die westliche („römische“) Kaiserwürde erlangen und legte die Grundlage für das seit dem späten 13. Jahrhundert so genannte Heilige Römische Reich. | La dinastia degli Ottoni poté salire al trono dell'Impero ("Romano") di occidente nel X secolo e preparò la base per la fondazione nel XIII secolo del cosiddetto Sacro Romano Impero. |
Ottonen sowie die nachfolgenden Salier und Staufer stützten sich in unterschiedlicher Ausprägung auf die Reichskirche. | Gli Ottoni, così come i successori Salier e Staufer, dettero la propria impronta alla chiesa del regno. |
Die mittelalterlichen römisch-deutschen Kaiser sahen sich in der Tradition des antiken Römischen Reichs (Reichsidee), wobei es wiederholt zu Spannungen zwischen den Universalmächten Kaisertum und Papsttum kam. | Gli imperatori romano-tedesco del periodo medievale concepirono la propria figura come nella tradizione degli antichi Regni Romani (con il concetto di Impero), sebbene spesso ci furono tensioni tra il potere universale dell'Impero e quello del Papato. |
Bereits gegen Ende der staufischen Dynastie (12./13. Jahrhundert) verlor das Königtum an Macht. | L'impero cominciò a perdere il proprio potere verso la fine della dinastia degli Staufer (XII-XIII secolo). |
Die römisch-deutschen Könige waren aber ohnehin nie absolute Herrscher, vielmehr wurde der Aspekt konsensualer Herrschaft des Königtums im Verbund mit den Großen betont. | Gli imperatori romano-tedesco non furono mai Sovrani assoluti ma ottennero consenso grazie ai buoni rapporti tenuti con gli altri potenti del regno. |
Im Gegensatz zu den westeuropäischen Monarchien England und Frankreich, entwickelte sich im römisch-deutschen Reich nie eine zentralisierte Reichsherrschaft. | Al contrario delle monarchie europee occidentali di Francia e Inghilterra, nell'Impero Romano-Tedesco non si sviluppò mai un potere centralizzato. |
Die Macht der vielen Landesherren nahm im Spätmittelalter weiter zu, die Goldene Bulle Karls IV. legte eine kurfürstliche Wahlmonarchie fest. | Il potere dei grandi proprietari terrieri aumentò ulteriormente nel tardo medioevo, quando Carlo IV con la Bolla D'Oro stabilì il passaggio ad una monarchia di principi elettori. |
Diese Form einer dezentralisierten Herrschaft, die durchaus auch Vorteile hatte, begründete letztlich die Tradition des deutschen Föderalismus. | Questa forma di sovranità decentralizzata, senza dubbio anche vantaggiosa, è la base della tradizione federalista tedesca. |
Im Spätmittelalter kam es außerdem zum Aufstieg des Städtewesens. | Analogamente nel tardo medioevo si osservò anche lo sviluppo delle città Stato. |
Sample Translation Engineering (Chemistry)
Engineering (Chemistry) Sample Translation
Source (English) | Target (Italian) |
---|---|
Crystallography is the experimental science of determining the arrangement of atoms in solids. | La cristallografia è la scienza sperimentale che studia la distribuzione degli atomi nei solidi. |
In older usage, it is the scientific study of crystals. | In passato si definiva come lo studio scientifico dei cristalli. |
Before the development of X-ray diffraction crystallography (see below), the study of crystals was based on the geometry of the crystals. | Prima dello sviluppo della cristallografia a raggi X (vedi sotto), lo studio dei cristalli si basava sulla geometria degli stessi. |
This involves measuring the angles of crystal faces relative to theoretical reference axes (crystallographic axes), and establishing the symmetry of the crystal in question. | Questa consiste nel misurare gli angoli delle facce dei cristalli rispetto all'asse di riferimento teorico (asse cristallografico), e nello stabilire la simmetria del cristallo in questione. |
The former is carried out using a goniometer. | Questa misura viene fatta con l'utilizzo di un goniometro. |
The position in 3D space of each crystal face is plotted on a stereographic net, e.g. Wolff net or Lambert net. | La posizione nello spazio tridimensionale di ogni faccia del cristallo viene disegnata su una rete stereografica, detta rete di Wolff o rete di Lambert. |
In fact, the pole to each face is plotted on the net. | O più precisamente, sulla rete viene riprodotta la normale di ogni faccia. |
Each point is labelled with its Miller index. | Su ogni punto viene riportato il suo indice di Miller. |
The final plot allows the symmetry of the crystal to be established. | Il disegno finale permette di stabilire la simmetria del cristallo. |
Crystallographic methods now depend on the analysis of the diffraction patterns that emerge from a sample that is targeted by a beam of some type. | I metodi attuali usati in cristallografia si basano sulla diffrazione che si osserva quando un campione viene colpito da un raggio di un certo tipo. |
The beam is not always electromagnetic radiation, even though X-rays are the most common choice. | Il raggio non deve obbligatoriamente essere di radiazione elettromagnetica, anche se i raggi X sono la scelta più comune. |
For some purposes electrons or neutrons are used, which is possible due to the wave properties of the particles. | Per alcuni scopi vengono usati fasci di elettroni o neutroni e ciò è possibile grazie alla proprietà ondulatoria di queste particelle. |
Crystallographers often explicitly state the type of illumination used when referring to a method, as with the terms X-ray diffraction, neutron diffraction and electron diffraction. | I cristallografi, riferendosi ad un metodo, spesso dichiarano il tipo di illuminazione usata con la dicitura diffrazione di raggi X, diffrazione di neutroni o diffrazione di elettroni. |
These three types of radiation interact with the specimen in different ways. | Questi tre tipi di radiazione interagiscono con il campione in modo differente. |
X-rays interact with the spatial distribution of the valence electrons, while electrons are charged particles and therefore feel the total charge distribution of both the atomic nuclei and the surrounding electrons. | I raggi X interagiscono con la distribuzione spaziale degli elettroni di valenza, mentre gli elettroni, essendo particelle con carica, risentono della distribuzione della carica totale, sia quindi di quella concentrata nel nucleo dell'atomo sia di quella degli elettroni periferici. |
Neutrons are scattered by the atomic nuclei through the strong nuclear forces, but in addition, the magnetic moment of neutrons is non-zero. | I neutroni sono diffratti dalle forze nucleari del nucleo atomico, ma oltre a questo mantengono un momento magnetico diverso da zero. |
They are therefore also scattered by magnetic fields. | Risentono quindi anche dei campi magnetici. |
Because of these different forms of interaction, the three types of radiation are suitable for different crystallographic studies. | Per la differente forma di interazione con la carica, questi tre tipi diversi di radiazione sono quindi utili per studi cristallografici diversi. |
Sample Translation Business
Business Sample Translation
Source (German) | Target (Italian) |
---|---|
Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Si chiama internazionalizzazione il processo di decentralizzazione geografica delle funzioni aziendali sui mercati internazionali. |
Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Guadagna sempre più significato con la sempre maggiore globalizzazione delle diverse funzioni aziendali. |
Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | I motivi dell'internazionalizzazione sono una maggiore sicurezza delle vendite grazie ad una maggiore vicinanza al mercato, la diminuzione dei costi diretti ed indiretti degli stipendi, la possibilità di evitare restrizioni sulle importazioni, l'ottimizzazione dei costi di trasporto, le politiche di attrazione degli investimenti da parte di alcuni stati esteri così come l'indipendenza dalle oscillazioni delle valute. |
In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | Il modo in cui si sviluppa il processo di internazionalizzazione, dipende dalla diversa situazione dell'azienda stessa e dalla sua strategia. |
Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | I diversi stadi dell'internazionalizzazione dipendentemente dall'investimento di capitale e gestione sono l'esportazione, la concessione delle license, franchising, Joint venture, l'apertura di filiali all'estero e la creazione di società controllate. |
Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Per il processo di internazionalizzazione di aziende di servizi valgono tuttavia altri punti fondamentali. |
Sample Translation Education
Education Sample Translation
Source (German) | Target (Italian) |
---|---|
Kinderbetreuung ist als zusammenfassender Begriff für die pflegende, beaufsichtigende Tätigkeit Erwachsener gegenüber Kindern zu verstehen. | Con la dicitura Assistenza all'Infanzia si intende riassumere tutte le attività di cura e sorveglianza che gli adulti rivolgono ai bambini. |
Kind ist nach deutschem Recht in der Regel jeder junge Mensch, der das 14. Lebensjahr noch nicht vollendet hat (§ 7 Abs. 1 SGB VIII). | Per bambino si intende generalmente, secondo il diritto tedesco, ogni giovane che non abbia ancora compiuto il quattordicesimo anno di età (§ 7 par. 1 codice sociale VIII). |
Die Kinderbetreuung erfolgt zuerst und zumeist in der Familie, in der Vergangenheit und in reicheren Familien auch durch Kindermädchen. | L'Assistenza all'Infanzia avviene principalmente in ambito familiare, in passato e nelle famiglie più ricche anche con presenza di bambinaie. |
Heute ist neben der Betreuung in der Familie, durch Großeltern oder durch Tagesmütter die Form der öffentlich oder privat organisierten Kindertagesbetreuung in Kindertagesstätten, Kinderkrippen und durch Kindertagespflege vorherrschend. | Oggigiorno altre all'assistenza in famiglia, ai nonni e alle baby sitter prevalgono anche forme organizzate di assistenza ai bambini, pubbliche o private, come asili nido, suole materne o baby parking. |
In Österreich und der Schweiz wird hierfür ebenfalls der Begriff „Kinderbetreuung“ oder auch „familienexterne Tagesbetreuung“ verwendet. | In Austria e Svizzera si usa in questo caso oltre alla dicitura "assistenza all'infanzia" anche la più precisa "assistenza giornaliera in ambito extra-familiare". |
Vereinzelt kommt Begriff „fremdbetreut“ vor, der jedoch häufig in negativem Zusammenhang genutzt wird. | Qualche volta si usa anche la definizione "assistenza in ambiente estraneo", accostandogli spesso una valenza negativa. |
Die Sicherung der Betreuungsräume als Schutzzonen, in denen sich die Kinder frei von ernsthaften Gefahren bewegen können, die Versorgung der leiblichen Bedürfnisse wie Essen und Trinken, Schlaf und Erholung sowie ein minimales Maß an emotionaler Zuwendung sind Voraussetzungen für Bildung und Erziehung. | Requisiti per formazione ed educazione dei bambini sono la predisposizione di spazi protetti per le attività in cui i bambini possano muoversi liberamente senza rischio di incorrere in gravi pericoli, l'offerta di bevande, cibo, sonno e riposo per sovvenire ai fabbisogni biologici, così come una certa dose di sostegno affettivo. |
Sample Translation Food
Food Sample Translation
Source (French) | Target (Italian) |
---|---|
L'hygiène des aliments (aussi appelée innocuité ou sécurité sanitaire des aliments) comprend un certain nombre de bonnes pratiques à suivre lors de manipulation des aliments dans le but de prévenir des atteintes potentielles à la santé. | L'igiene degli alimenti (detta anche innocuità o sicurezza sanitaria degli alimenti) comprende un certo numero di buone pratiche da seguire nel manipolare gli alimenti al fine di prevenire potenziali rischi per la salute. |
Les aliments peuvent transmettre des maladies de personne à personne mais aussi servir de moyen de croissance à certaines bactéries (tant à la surface qu'à l'intérieur de l'aliment) qui peuvent provoquer des intoxications alimentaires. | Gli alimenti possono trasmettere alcune malattie da persona a persona ma anche essere terreno di crescita per alcuni batteri (sia sulla superficie, sia all'interno degli alimenti), che possono provocare intossicazioni alimentari. |
Les aliments non surveillés peuvent propager des maladies. | Gli alimenti non controllati possono propagare malattie. |
De l'instant même de leur production jusqu'au moment de leur consommation, les aliments sont constamment exposés à de possibles contaminations, tant par des agents naturels que par suite d'interventions humaines. | Dal momento stesso della loro produzione fino al momento del loro consumo, gli alimenti sono costantemente esposti a possibili contaminazioni, sia da parte di agenti naturali sia per interventi umani. |
My Experience
Experience
1 yr.
Education
- 2000 Graduate (Other) at Università di Pisa, Facoltà di Ingegneria
- 1995 HSD at Liceo Vallisneri Lucca, Foreign languages
Italy
Available Today
April 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
1
|
2
|
3
|
4
|