About Me

  • China
  • Joined 3 months ago
  • law (contracts), law (general), finance, business, banking
  • Trados Studio 2015
  • ProZ.com
  • Wire transfer
  • United States Dollar (USD - $)
Native language:
Chinese

$30 to $40/ hour*

M.A. in Translation
10+ years of experience
Trados user
Daily output: 2,000 words

*The listed rates are a general range for this translator. Every project is different and many factors affect translation rates including the complexity of your source text, file format, deadline, etc. Please contact this translator with the details of your translation job for a more specific rate quote. Rates on TM-Town are always listed as USD for consistency. A translator may have a different preferred currency.

1
Translation Units

0
Term Concepts

KudoZ Summary

58
Pro-Points

20
Questions

32
Answers


Top Fields of Expertise

business

finance

law

My Experience

Experience

13 yrs.

Education

  • 2004 MA/MS at Westminster University

China

Available Today

July 2018

Sun.Mon.Tues.Wed.Thurs.Fri.Sat.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4

Recent Activity

Loaded 1 translation unit
in the fields of business, finance and law

Language: English

Apr 18, 2018
#nowxl8ing at 1:14 AM on 13 Jul 2018 from ProZ.com

Completed several projects recently, including a lease agreement, 3.3K, Eng-Chinese; a project service contract, 8.4K, Chi-Eng; an automatic driving discussion report, 2K, Eng-Chi; a whitepaper, 12K, Eng-Chi; a due diligence report, 7K, Chi-Eng; a payment agreement, 3K, Chi-Eng; a market analysis, 4K, Chi-Eng; a tour performance agreement, 4K, Eng-Chi.

Jul 13, 2018
#nowxl8ing at 5:18 AM on 28 Jun 2018 from ProZ.com

2018/6/28, Insider Trading Policy, 2.8K, English-Chinese

Jun 28, 2018
#nowxl8ing at 5:15 AM on 28 Jun 2018 from ProZ.com

2018/6/25, quite busy these days, handling projects including tax due diligence report, offender rehabiliation study report, handcarry item policy, lease agreement, etc. for new and old customers.

Jun 28, 2018
#nowxl8ing at 9:45 PM on 13 Jun 2018 from ProZ.com

2018/6/13, PPT about copyright, 2.8K, English to Chinese;

Jun 13, 2018
#nowxl8ing at 9:40 AM on 10 Jun 2018 from ProZ.com

2018/6/9, Ambassador Agreement, 5.8K, English-Chinese;

Jun 10, 2018
#nowxl8ing at 5:41 AM on 7 Jun 2018 from ProZ.com

2018/6/7, Term Sheet, 3K, Chinese-English;

Jun 07, 2018
#nowxl8ing at 9:39 PM on 6 Jun 2018 from ProZ.com

2018/6/6, Lawyer's Response Letter, 3.2K, Chinese-English

Jun 06, 2018
#nowxl8ing at 7:58 AM on 5 Jun 2018 from ProZ.com

2018/6/5, Know-how Transfer Agreement, 4.6K, English-Chinese

Jun 05, 2018
#nowxl8ing at 11:35 PM on 31 May 2018 from ProZ.com

2018/5/31, Supplementary Agreement, 4k, Chinese-English

May 31, 2018
#nowxl8ing at 11:33 PM on 31 May 2018 from ProZ.com

2018/5/31, Privacy Statement, 3.2k, English-Chinese

May 31, 2018