About Me

  • United States
  • Joined 11 months ago
  • law (contracts), law (copyright), law (general)
  • Trados Studio 2017
  • ProZ.com
  • United States Dollar (USD - $)

0
Translation Units

0
Term Concepts

KudoZ Summary

4
Pro-Points

4
Questions

4
Answers

My Experience

Education

  • 2017 PGCert at Bellevue College
  • 2011 JD at University of Georgia
  • 2002 MA/MS at University of North Carolina, Chapel Hill

Memberships

  • American Translators Association (Joined: 2013)
  • Northwest Translators and Interpreters Society (Joined: 2015)

United States

Available Today

June 2018

Sun.Mon.Tues.Wed.Thurs.Fri.Sat.
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Recent Activity

#nowxl8ing at 3:32 AM on 19 Apr 2018 from ProZ.com

Translating a partnership agreement

  • French English
  • 6,031 words
  • Law: Contract(s)
Apr 19, 2018
#nowxl8ing at 5:31 PM on 18 Apr 2018 from ProZ.com

Translating a magazine article on Lawyers Without Borders for Translators Without Borders

  • French English
  • 3,600 words
  • International Org/Dev/Coop,Law (general)
Apr 18, 2018
#nowxl8ing at 4:04 PM on 17 Apr 2018 from ProZ.com

Translating Luxembourg banking laws

  • French English
  • 3,000 words
  • Law (general)
Apr 17, 2018
#nowxl8ing at 5:02 PM on 3 Apr 2018 from ProZ.com

Translating a patent application for a medical device

  • French English
  • 12,000 words
  • Law: Patents, Trademarks, Copyright
Apr 03, 2018
#nowxl8ing at 6:00 PM on 18 Dec 2017 from ProZ.com

Translating a legal brief on a patent issue

  • French English
  • 10,000 words
  • Law: Patents, Trademarks, Copyright
Dec 18, 2017
#nowxl8ing at 4:11 PM on 31 Oct 2017 from ProZ.com

Translating patentability reports

  • French English
  • 2,500 words
  • Law: Patents, Trademarks, Copyright
Oct 31, 2017
#nowxl8ing at 4:54 PM on 12 Oct 2017 from ProZ.com

Translating patent abstracts

  • French English
  • 625 words
  • Law: Patents, Trademarks, Copyright
Oct 12, 2017
#nowxl8ing at 12:18 AM on 10 Oct 2017 from ProZ.com

Translating a summary of a due diligence report

  • French English
  • 10,100 words
  • Finance (general),Law (general)
Oct 10, 2017
#nowxl8ing at 11:53 PM on 28 Sep 2017 from ProZ.com

Translating a real estate forward sale contract

  • French English
  • 10,000 words
  • Law: Contract(s),Real Estate
Sep 28, 2017
#nowxl8ing at 4:38 PM on 28 Sep 2017 from ProZ.com

Translating depositions and summaries of discovery documents in the area of banking and finance

  • French English
  • 29,000 words
  • Finance (general),Law (general)
Sep 28, 2017
#nowxl8ing at 5:25 PM on 12 Sep 2017 from ProZ.com

Translation of job posting for Canadian company

  • French English
  • 350 words
  • Business/Commerce (general)
Sep 12, 2017