A Tattoo, like ear piercing, was only acceptable in the Western Culture among subculture groups like sailors, prisoners, bikers, and mobsters. |
刺青,就如同耳洞穿孔一样,在西方某些特定文化群体中被接受,比如水手、囚犯、自行车骑行者以及暴徒。 |
Again, like piercing, the homosexual subculture began the tattoo movement to the mainstream. |
正如前面所提及的,比如穿孔文化,同性恋群体也将刺青从文化运动转变为主流。 |
According to "The Progression of the Tattoo," tattoos are now considered a "unique decoration" in the world of body art because they stay with the person forever. |
纵观刺青的发展历程,文身现在被世人认为是人体“独特的装饰”,因为一旦文身,它将永远伴随着你。 |
Many people find this idea appealing, and seek to tattoo on themselves an idea or message that will never leave them. |
许多认为这个说法很有吸引力,所以人们也想文身,把他们的想法跟信息文在身上伴随他们一生。 |
This idea also follows the idea that because body art is more popular in the mainstream culture of Generation X, it can be seen as a divergence from the culture of the previous generation. |
随着人体艺术在X时代的流行文化中逐渐变成主流,文身也是遵循着这样一种观点。它恶意看做是两个时代的分水岭 |
In this sense, tattooing, like body piercing, can be seen as liberation from the mainstream culture. |
从这个意义上讲,刺青就像身体穿孔一样,可以看作是从主流文化中解放出来的。 |
Tattoos can also be considered a sign of conformity. |
同时刺青也被认为是一种群体统一性的象征。 |
At the beginning of the recent tattooing revolution (about twenty years ago) getting a tattoo was a clear sign of deviation. |
在最近的纹身革命开始时(大约二十年前),纹身是一个明显的偏差迹象。 |
Today, however, tattoos have made their way into the popular culture of the nation: advertisements even have begun to use tattoos in their marketing to appeal to a younger buying demographic. |
然而在今天,纹身已经进入了民族的主流文化:广告甚至已开始在其营销中使用纹身来吸引年轻的购买人群。 |
So while before, tattooing was really a sign of the "other," today, it can be argued that wearing a tattoo is only a more permanent way to conform. |
在此之前,纹身被认为是“其他”的标志,今天可以说刺青只是一种表达情感更永久的方式。 |