Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
Hak-hak asasi manusia atau kebebasan sipil berperan penting dalam konstitusi sebuah negara dan mengatur hak-hak individu terhadap negara. |
Most jurisdictions, like the United States and France, have a codified constitution, with a bill of rights. |
Sebagian besar yurisdiksi, sebagaimana Amerika Serikat dan Perancis, telah memiliki konstitusi terkodifikasi, dengan undang-undang hak. |
A recent example is the Charter of Fundamental Rights of the European Union which was intended to be included in the Treaty establishing a Constitution for Europe, that failed to be ratified. |
Contoh terbaru adalah Piagam Hak Asasi Uni Eropa yang dimaksudkan agar dimasukkan dalam Perjanjian pembentukan Konstitusi untuk Eropa, yang gagal diratifikasi. |
Perhaps the most important example is the Universal Declaration of Human Rights under the UN Charter. |
Mungkin contoh yang paling penting adalah Pernyataan Umum tentang Hak-Hak Asasi Manusia di bawah Piagam PBB. |
These are intended to ensure basic political, social and economic standards that a nation state, or intergovernmental body is obliged to provide to its citizens but many do include its governments. |
Ini maksudnya agar memastikan adanya standar dasar dari politik, sosial, dan ekonomi yang wajib disediakan oleh negara, badan antar pemerintah untuk warganya, akan tetapi banyak yang mengikutkan pemerintahannya. |
Some countries like the United Kingdom have no entrenched document setting out fundamental rights; in those jurisdictions the constitution is composed of statute, case law and convention. |
Beberapa negara seperti Britania Raya tidak memiliki dokumen kuat yang mengatur hak-hak asasi; dalam yurisdiksi tersebut, konstitusi terdiri dari undang-undang, kasus perkara dan konvensi. |
A case named Entick v. Carrington is a constitutional principle deriving from the common law. |
Perkara antara Entick dan Carrington adalah sebuah prinsip undang-undang yang berasal dari Hukum Anglo Saxon. |
John Entick's house was searched and ransacked by Sherriff Carrington. |
Rumah John Entick diperiksa dan digeledah oleh Polisi Wilayah Carrington. |
Carrington argued that a warrant from a Government minister, the Earl of Halifax was valid authority, even though there was no statutory provision or court order for it. |
Carrington berpendapat bahwa surat perintah penggeledahan dari menteri Pemerintahan, Earl of Halifax, adalah sebuah wewenang yang absah, meskipun tidak terdapat ketentuan atau surat perintah pengadilan. |
The court, led by Lord Camden stated that, |
Pengadilan, yang diketuai oleh Yang Mulia Camden menyatakan bahwa, |
"The great end, for which men entered into society, was to secure their property. That right is preserved sacred and incommunicable in all instances, where it has not been taken away or abridged by some public law for the good of the whole. By the laws of England, every invasion of private property, be it ever so minute, is a trespass... If no excuse can be found or produced, the silence of the books is an authority against the defendant, and the plaintiff must have judgment." |
Tujuan penting polisi memasuki ranah masyarakat adalah untuk mengamankan properti mereka. Hak tersebut tetap terjaga dan tak dapat dibagi sedikitpun, dicabut atau dibatasi oleh hukum publik untuk kemaslahatan bersama. Berdasarkan undang-undang Inggris, setiap invasi terhadap ranah pribadi dianggap masuk tanpa izin...Jika tindakan tersebut tak beralasan, maka kitab undang-undang lah yang akan menjadi wewenang terhadap tergugat dan penggugat boleh memperoleh ganti rugi. |