Informal Education is a general term for education that can occur outside of a structured curriculum. |
Неформальное обучение - это форма обучения, которая может применяться за пределами утвержденного стандарта обучения. |
Informal Education encompasses student interests within a curriculum in a regular classroom, but is not limited to that setting. |
Неформальное обучение следует интересам ученика в рамках учебного плана, однако не ограничивается им. |
It works through conversation, and the exploration and enlargement of experience. |
Оно возникает в процессе диалога, исследования и расширения опыта. |
Sometimes there is a clear objective link to some broader plan, but not always. |
Иногда в нем можно проследить связь с конкретным предметом или этапом обучения, но это не является обязательным компонентом. |
The goal is to provide learners with the tools he or she needs to eventually reach more complex material. |
Главная цель - обеспечить ученика инструментами, которые ему нужны для изучения и понимания более сложного материала. |
It can refer to various forms of alternative education, such as: Unschooling or homeschooling, Autodidacticism (Self-teaching), Youth work, and Informal learning |
Это может быть связано с различными формами альтернативного обучения, такими как домашнее обучение, самообразование, групповое обучение и внеклассное обучение. |
Informal Education consists of accidental and purposeful ways of collaborating on new information. |
Неформальное обучение включает в себя случайные и целевые методы взаимодействия и работы с новой информацией. |
[2] It can be discussion based and focuses on bridging the gaps between traditional classroom settings and life outside of the classroom. |
Это может быть дискуссия, которая ставит своей целью заполнение "пропасти" между традиционной системой обучения и миром за пределами школьного кабинета. |
People interpret information differently, and therefore a structured curriculum may not allow all learners to understand the information. |
Люди по-разному воспринимают информацию, и в этом случае школьная система обучения может не позволять всем ученикам одинаково хорошо усвоить материал. |
Informal education is less controlled than the average classroom setting, which is why informal education can be so powerful. |
Неформальное обучение является более свободным в сравнении с традиционным, и поэтому оно является более гибкой системой. |
Informal education can help individuals learn to react to and control different situations and settings. |
Неформальное обучение помогает ученикам научиться реагировать на различные ситуации, и контролировать их. |
In addition, it combines social entities that are important for learning. |
Кроме того, оно также сочетает в себе различные форм социального взаимодействия, что также является важным компонентом процесса обучения. |
Informal Education may be viewed as the learning that comes as a part of being involved in youth and community organizations. |
Неформальное обучение может также рассматриваться как обучение через вовлечение в различные молодежные и общественные организации. |
This type of education is a spontaneous process, which helps people to learn information in a new way. |
Этот тип обучения - спонтанный процесс, который помогает изучит и систематизировать информацию по-новому. |
Its helps to cultivate communities, associations and relationships that make for a positive learning environment. |
Также он способствует созданию и развитию сообществ, ассоциаций и различных взаимоотношений, которые обеспечивают успешное образовательное пространство. |
Informal Education: |
Неформальное обучение: |
- Looks to create or deepen situations where people can learn, explore and enlarge experiences, and make changes. |
Создает или углубляет ситуации, в которых люди могут учиться, открывать новое и приобретать опыт. |
- Provides an environment where everyone can learn together and can scaffold off of one another. |
Обеспечивает образовательное пространство, где каждый может учиться совместно с другими и поддерживать друг друга. |
- Understanding that the activity can be based on any form of learning, the teaching does not have to be deliberate, more so implied. |
Демонстрирует, что учебная деятельность может быть основана на любой форме взаимодействия, и обучение не обязано быть специально организованным. |
We give students the tools to do complex materials over time, rather than teaching the complex material and then giving the tools. |
Мы даем ученикам инструменты для решения сложных задач вместо обучения их сложному материалу. |
- Focuses on the social aspects of learning, and how important collaborative learning is. |
Фокусируется на социальных аспектах обучения и важности обучения взаимодействию. |
- The tools students are given are tangible for the processes in which they will be applied. |
Способы решения задач, которые получают ученики, наглядно применимы к задачам, для которых предназначены. |
- Bridges the gap between school and life. |
Заполняет пробелы между академическим образованием и повседневными задачами. |
- Allows students a choice in learning, and how to approach the material. |
Дает ученикам возможность выбора способов достижения результата. |
- Make learning accessible in every day life and in the future. |
Делает обучение доступным в любой момент. |
- Informal Education is driven by conversation and interacting with others. |
Неформальное обучение происходит через диалог и взаимодействие учеников друг с другом и учителем. |