God is a mystery that is experienced best when enlightened. |
Deus é um mistério que, uma vez iluminado, pode ser melhor sentido. |
We can only say that it is good to live in God. |
Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. |
É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. |
A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. |
Através da iluminação, podemos alcançar o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. |
Iluminação significa paz interior, estar feliz consigo mesmo e amar a todos. |
An enlightened person lives in God. |
Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. |
Essa pessoa ver Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. |
Ela sente Deus dentro de si e em volta de si. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. |
Ela sente Deus como felicidade, paz e força interior e está ciente que se encontra em uma verdade mais elevada, a qual só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. |
Em cada uma das principais religiões, há diversas definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. |
Nas religiões também encontramos o conceito pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. |
Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa, e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. |
No Budismo e no Hinduísmo, o conceito abstrato de Deus prevalece. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. |
No Budismo, o princípio mais alto é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Bramã. |
Jesus referred to God as father. |
Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. |
Moisés se referiu a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” |
Sua principal definição de Deus foi descrita com as palavras "Eu Sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. |
Estas palavras se referem a Deus como um estado de ser feliz onde alguém experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. |
Nas palavras "Eu Sou", encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. |
As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. |
Dessa forma, a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” |
Assim, alguém que experimenta a pureza de consciência, é alguém que possui tudo e consegue dizer apenas: "Eu Sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” |
Essa pessoa não consegue dizer "eu sou desse ou daquele jeito." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. |
Ela se identifica com tudo e todos, e pessoalmente não é nada, é simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. |
Deus como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo da jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. |
Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. |
Se você se conecta com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será conduzido à luz. |