There are two basic concepts in finance: time-value of money and uncertainty about expectations. |
Il existe deux concepts de base en finance : la valeur temporelle de l'argent et l'incertitude à l'égard des attentes. |
The two concepts are the core of financial valuations, including futures contracts. |
Les deux concepts sont au coeur des évaluations financières, y compris des contrats à terme. |
cost-of-carry model is the most widely accepted and used for pricing futures contract |
Le modèle du coût de portage est le plus largement accepté. Il est utilisé pour la tarification des contrats à terme |
Cost-of-carry Model |
Le modèle du coût de portage. |
Cost-of-carry model is an arbitrage-free pricing model. |
Le modèle du coût de portage est un modèle de tarification sans arbitrage. |
Its central theme is that futures contract is so priced as to preclude arbitrage profit. |
Son thème central repose sur le fait que le prix des contrats à terme est tel qu’il empêche les profits de l’arbitrage. |
In other words, investors will be indifferent to spot and futures market to execute their buying and selling of underlying asset because the prices they obtain are effectively the same. |
En d’autres termes, les investisseurs seront indifférents aux marchés ponctuel et à terme et pour exécuter leurs achats et ventes d’actifs sous-jacents car les prix qu’ils obtiennent sont en réalité les mêmes. |
Expectations do influence the price, but they influence the spot price and, through it, the futures price. |
Les prévisions influencent le prix, ainsi que le prix au comptant et, par ce biais, le prix à terme. |
They do not directly influence the futures price. |
Elles n'influencent pas directement le prix à terme. |
According to the cost-of-carry model, the futures price is given by Futures price(Fp) = Spot Price(Sp) + Carry Cost(Cc) - Carry Return(Cr) (1) |
Selon le modèle du coût du portage, le prix à terme est donné par le prix à terme (Fp) = prix au comptant (Sp) + coût de port (Cc) - rendement de portage (Cr) (1). |
Carry cost (CC) is the interest cost of holding the underlying asset (purchased in spot market) until the maturity of futures contract. |
Le coût de portage (CC) est le coût des intérêts de la détention de l'actif sous-jacent (acheté sur le marché au comptant) jusqu'à l'échéance du contrat à terme. |
Carry return (CR) is the income (e.g., dividend) derived from underlying asset during holding period. |
Le rendement de portage (CR) est le revenu (par exemple, un dividende) tiré de l’actif sous-jacent pendant la période de détention. |
Thus, the futures price (F) should be equal to spot price (S) plus carry cost minus carry return. |
Ainsi, le prix à terme (F) devrait être égal au prix au comptant (S) plus le coût de portage moins le rendement de portage. |
If it is otherwise, there will be arbitrage opportunities as follows |
S'il en est autrement, il y aura des possibilités d'arbitrage comme suit : |
When F > (S + CC - CR): Sell the (overpriced) futures contract, buy the underlying asset in spot market and carry it until the maturity of futures contract. |
Lorsque F > (S + CC - CR) : vendez le contrat à terme (surévalué), achetez l’actif sous-jacent sur le marché au comptant et conservez-le jusqu’à l’échéance du contrat à terme. |
This is called "cash-and-carry" arbitrage. |
C'est ce qu'on appelle l'arbitrage « comptant-terme ». |
When F < (S + CC - CR): Buy the (under priced) futures contract, short-sell the underlying asset in spot market and invest the proceeds of short-sale until the maturity of futures contract. |
Lorsque F < (S + CC - CR) : achetez le contrat à terme (sous-évalué), vendez à découvert le sous-jacent sur le marché au comptant et investissez le produit de la vente à découvert jusqu'à l'échéance du contrat à terme. |
This is called "reverse cash-and-carry" arbitrage. |
C'est ce qu'on appelle « opération de vente de titres au comptant et d'achat de contrats à terme ». |