Język ojczysty:
Portuguese
Translating technical texts for 8 years: specialist in computer, software, electronic devices, experience in e-learning, trains and offshore.
I use memoQ, which is able to process files from other CAT tools.
TAUS Certified Post-Editor.
22,075
Jednostki tłumaczeniowe
52
Terminy
Moje dokumenty
Caixa de Ferramentas do pregador: Quanto tempo demora para preparar um sermão
- religion
Moje doświadczenie
Doświadczenie
8 lat(a).
Wykształcenie
- 2010 BA/BS w University of Sao Paulo
Członkostwo
- International Association of Professional Translators and Interpreters (Dołączył(a): 2017)
