| O modo de lidar com as crianças na Idade Média era baseado em alguns costumes herdados da Antiguidade. |
Nel Medioevo il modo di relazionarsi con i bambini si basava su dei costumi ereditati dall'Antichità. |
| O papel das crianças era definido pelo pai. |
Il ruolo del bambino era deciso dal padre. |
| Os direitos do pai no mundo grego que o pai, além de incluir total controle sobre o filho, incluía também de tirar-lhe a vida, caso o rejeitasse. |
Nel mondo greco i diritti del padre includevano non solo il totale controllo sul figlio, ma anche quello di togliergli la vita nel caso in cui lo rifiutasse. |
| No mundo germânico, além do poder do pai exercido no seio da família, existia o poder patriarcal, exercido pela dominação política e social. |
Nel mondo germanico, oltre al potere del padre esercitato nel seno della famiglia, esisteva anche il potere patriarcale, esercitato attraverso il dominio politico e sociale. |
| Nas sociedades antigas, o status da criança era nulo. |
Nelle società antiche, lo status del bambino era nullo. |
| Sua existência no meio social dependia totalmente da vontade do pai, podendo, no caso das deficientes e das meninas, ser mandadas para prostíbulos em lugar de serem mortas, em outros casos, (as pobres) eram abandonadas ou vendidas. |
La sua esistenza dipendeva totalmente dalla volontà del padre che, se si poteva, nel caso di bambini portatori di handicap e delle bambine, venivano mandati nei postriboli per essere uccisi, in altri casi (i poveri) venivano abbandonati o venduti. |
| Com a ascensão do cristianismo, o modo de lidar com as crianças mudou, apesar da mudança ter sido um processo lento. |
Con l'ascensione del cristianesimo il modo di relazionarsi con i bambini cambiò, nonostante il cambiamento sia stato un processo lento. |
| Maria Montessori foi uma das precursoras do tema. |
Maria Montessori è stata una dei precursori del tema. |