| A novel is a long, fictional narrative which describes intimate human experiences. |
Una novela es un trabajo narrativo extenso que describe experiencias íntimas y humanas |
| The novel in the modern era usually makes use of a literary prose style. |
La novela en la era moderna hace uso del estilo de prosa literaria. |
| The development of the prose novel at this time was encouraged by innovations in printing, and the introduction of cheap paper in the 15th century. |
El desarrollo de la prosa novelística en este tiempo fue fomentado por innovaciones en imprenta y la llegada del papel de bajo costo en el siglo XV. |
| The present English (and Spanish) word for a long work of prose fiction derives from the Italian novella for "new", "news", or "short story of something new", itself from the Latin novella, a singular noun use of the neuter plural of novellus, diminutive of novus, meaning "new". |
La palabra en inglés (y en español) para un trabajo de ficción largo deriva de la forma italiana "novella", que significa "nuevo", "noticia" o "historia corta de algo nuevo", que a su vez deriva del latín "novella", un sustantivo singular utilizado del neutro plural "novellus", diminutivo de "novus", que significa "nuevo". |
| Most European languages use the word "romance" (as in French, Dutch, Russian, Slovene, Serbo-Croatian, Romanian, Danish, Swedish and Norwegian "roman"; Finnish "romaani"; German "Roman"; Portuguese "romance" and Italian "romanzo") for extended narratives. |
La mayoría de lenguas europeas utilizan la palabra "romance" (en francés, neerlandés, ruso, esloveno, serbocroata, rumano, danés, sueco y noruego es "roman"; en finés "romaani"; en alemán "Roman"; en portugués "romance y en italiano "romanzo") para narrativas extensas. |
| A fictional narrative |
Una narrativa ficticia. |
| Fictionality is most commonly cited as distinguishing novels from historiography. |
La ficcionalidad es lo que más se suele citar como diferencia entre novela e historiografía. |
| However this can be a problematic criterion. |
Sin embargo, este puede ser un criterio problemático. |
| Throughout the early modern period authors of historical narratives would often include inventions rooted in traditional beliefs in order to embellish a passage of text or add credibility to an opinion. |
A lo largo del periodo moderno, autores de narrativas históricas con frecuencia incluyen invenciones basadas en creencias tradicionales como forma de adornar el pasaje de un texto o añadir credibilidad a una opinión. |
| Historians would also invent and compose speeches for didactic purposes. |
Incluso los historiadores inventan y componen discursos como ejercicios didácticos. |
| Novels can, on the other hand, depict the social, political and personal realities of a place and period with clarity and detail not found in works of history. |
Por otro lado, las novelas pueden representar realidades sociales, políticas y personales de un lugar y periodo con una claridad y detalle que no se encuentra en trabajos de historia no ficticia. |
| Literary prose |
Prosa literaria. |
| While prose rather than verse became the standard of the modern novel, the ancestors of the modern European novel include verse epics in the Romance language of southern France, especially those by Chrétien de Troyes (late 12th century), and in Middle English (Geoffrey Chaucer's (c. 1343 – 1400) The Canterbury Tales). |
Mientras la prosa sobrepasa el verso y se convierte en el estandar de la novela moderna, los ancestros de la novela europea moderna incluye los versos épicos en la lengua romance del sur de Francia, especialmente la lengua de Chrétien de Troyes del siglo XII, y en el inglés medieval de Geoffrey Chaucer (c. 1343 – 1400) en "The Canterbury Tales". |
| Even in the 19th century, fictional narratives in verse, such as Lord Byron's Don Juan (1824), Alexander Pushkin's Yevgeniy Onegin (1833), and Elizabeth Barrett Browning's Aurora Leigh (1856), competed with prose novels. |
Incluso en el siglo XIX, las narrativas de ficción en verso, como el trabajo de Lord Byron, "Don Juan" (1824), "Yevgeniy Onegin" de Alexander Pushkin (1833), y "Aurora Leigh" de Elizabeth Barrett Browning (1856), competían con las novelas en prosa. |
| Vikram Seth's The Golden Gate (1986), composed of 590 Onegin stanzas, is a more recent example of the verse novel |
El ejemplo más reciente de novela escrita en verso es "The Golden Gate" por Vikram Seth (1986), compuesta por 590 estrofas de Onegin. |