Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. |
La tecnología juega un creciente papel significativo en mejorar el acceso a la educación para las personas quienes viven en áreas empobrecidas y países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. |
Caridades como Una Computara Portátil por Niño son dedicadas para proporcional infraestructuras a través de las cuales los desfavorecidos puedan acceder a materiales educativos. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. |
La fundación OLPC, un grupo de Laboratorio de Medios MIT y apoyada por muchas grandes corporaciones, se ha establecido como misión desarrollar un computador portátil de %100 para proporcionar software educativo. |
The laptops were widely available as of 2008. |
Las computadoras portátiles fueron ampliamente disponibles a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. |
Ellas son vendidas al costo o regaladas basándose en donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. |
En África, la Nueva Asociación para el Desarrollo de África (NADA) ha lanzado un "programa e-colegio" para proporcionar a todas las 600.000 escuelas de educación primaria y secundaria equipos de computación, materiales de aprendizaje y acceso a Internet dentro de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. |
Un proyecto de una Agencia de Desarrollo Internacional llamado nabuur.com, que comenzó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton, usa el Internet para permitir la cooperación de individuos en asuntos de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. |
India está desarrollando tecnologías que derivará infraestructura telefónica y de Internet con base terrestre para proporcionar aprendizaje directamente a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. |
En 2004, la Organización de Investigación Espacial de la India lanzó EDUSAT, un satélite comunicacional que proporciona acceso a materiales educativos que pueden alcanzar más de la población de un país a costos notablemente reducidos. |