The complex situation of Catholicism in Great Britain had results in their Colonies. |
الحالة المعقدة للكاثوليكية في بريطانيا انعكست نتائجها على مستعمراتها. |
At the time of the American revolution, Catholics formed approximately 1.6% of the total American population of the original 13 colonies. |
عند قيام الثورة الأمريكية، كان الكاثوليك يمثلون 1.6% تقريباً من مجموع سكان الولايات الثلاثة عشر الأصلية. |
If Catholics were seen as potential enemies of the British state, Irish Catholics, subject to British rule, were doubly-damned. |
لو اعتبر الكاثوليك أعداء محتملين للدولة البريطانية، فإن الإيرلنديين الكاثوليك، المحكومين من قبل بريطانيا، كانوا أعداءاً مزدوجين. |
In Ireland they had been subject to British domination. |
ففي ايرلندا كانوا تحت تأثير الهيمنة البريطانية. |
In America Catholics were still forbidden from settling in some of the colonies. |
في الولايات المتحدة، كان الكاثوليك لا يزالون ممنوعين من الاستقرار في بعض المستعمرات. |
Although the head of their faith dwelt in Rome, they were under the official representation of the Catholic Bishop of the London diocese, one James Talbot. |
على الرغم من كون مركز الكاثوليكية في روما، فإنهم كانوا يقعون تحت التمثيل الرسمي للأسقف الكاثوليكي في الأسقفية البريطانية، جيمس تالبوت. |
When War began, Bishop Talbot declared his faithfulness to the British Crown. |
عندما بدأت الحرب، أعلن الأسقف تالبوت إخلاصه للتاج البريطاني. |
(If he had done otherwise, Catholics in England would have been in trouble. Anti-Catholic sentiment still ran high.) |
(لو كان قد فعل العكس، لوقع الكاثوليك في انكلترا في ورطة. الحركات المعادية للكاثوليكية كانت لا تزال نشطة) |
He forbade any Colonial priest to serve Communion. |
فقد منع أي قس من المستعمرات من القيام بتقديم القربان. |
This made practice of the faith impossible. |
الأمر الذي أدى إلى استحالة ممارسة العبادة. |
This created sympathy for the Colonial rebels. |
أدى ذلك إلى خلق التعاطف لمتمردي المستعمرات. |
The Continental Army's alliance with the French increased sympathy for the faith. |
تحالف الجيش القاري مع فرنسا زاد من التعاطف مع الكاثوليك. |
When the French fleet arrived in Newport, Rhode Island, the colony repealed the Act of 1664 and allowed citizenship to Catholics. |
عند بلوغ الأسطول الفرنسي لنيوبورت، جزيرة رود، ألغت المستعمرة قانون 1664، وسمحت بتجنيس الكاثوليك. |
(This anticipated the provision of the Constitutional Bill of Rights which would strike anti-Catholic laws from the books.) |
أدى هذا إلى توقع الدعم للقوانين الدستورية الأساسية والتي ستسحق الحركات المعادية للسامية من جذورها. |
After the war, the Pope created an American Bishop, John Carroll -- a descendant of the same Carrolls who had helped found Maryland -- and an American Diocese communicating directly with Rome. |
بعد الحرب، نصب البابا أسقفاً أمريكياً، وهو جون كارول، وهو سليل لنفس عائلة كورال الذين ساهمو في اكتشاف ميريلاند، وأسسوا كذلك أسقفية أمريكية تتواصل مباشرة مع روما. |
The British government commanded General Thomas Gage to enforce the Intolerable Acts and shut down the Massachusetts legislature. |
الحكومة البريطانية أمرت الجنرال توماس كيج على فرض القوانين الصارمة بالقوة، وإغلاق المجلس التشريعي في ماساتشوستس. |
Gage decided to confiscate a stockpile of colonial arms located in Concord. |
قرر كيج أن يصادر كمية من السلاح الموجود في كونكورد. |
On April 19, 1775, Gage's troops marched to Concord. |
في 19 من أبريل، 1775، سارت قوات كيج إلى كونكورد. |
On the way, at the town of Lexington, Americans who had been warned in advance by Paul Revere and others of the British movements made an attempt to stop the troops. |
في طريقها، عند مدينة ليكسينغتون، حاول مجموعة من الأمريكيين، والذين تم إنذارهم مسبقاً من قبل بول ريفير وآخرين من الحركة البريطانية، إيقاف تقدم هذه القوات. |
No one knows which side fired the first shot, but it sparked battle on Lexington Green between the British and the Minutemen. |
لا أحد يعلم من الذي أطلق الرصاصة الأولى، لكن الأمر أدى إلى انطلاق معركة بين البريطانيين ومجموعة من المقاتلين الأمريكيين الجاهزين (المينوتمن)، على أرض ليكسينغتون. |
Faced against an overwhelmingly superior number of British regular troops in an open field, the Minutemen were quickly routed. |
بسبب عدم التكافؤ الكبير بين صفوف الأمريكيين والقوات البريطانية المجهزة بشكل جيد، انهزمت فرق المتمردين بسرعة. |
Nevertheless, alarms sounded through the countryside. |
على الرغم من الهزيمة، فإن الكثير من المناطق المحيطة دخلت في حالة إنذار. |
The colonial militias poured in and were able to launch guerrilla attacks on the British while they marched on to Concord. |
بدأت المليشيات بالتقاطر، وتمكنت من شن هجمات متعددة على القوات البريطانية خلال مسيرها إلى كونكورد. |
The colonials amassed of troops at Concord. |
تجمع عدد كبير من القوات الكولونية في كونكورد. |
They engaged the British in force there, and they were able to repulse them. |
وقاوموا القوات البريطانية هناك، وتمكنوا من صدها. |
They then claimed the contents of the armory. |
ثم أعلنوا استيلائهم على العتاد |
The British retreated to Boston under a constant and withering fire from all sides. |
انسحب البريطانيون إلى بوسطن، تحت نيران مستمرة وشديدة من كل الجهات. |
Only a reinforcing column with artillery support on the outskirts of Boston prevented the British withdrawal from becoming a total rout. |
ولم يمنع تحول الإنسحاب البريطاني إلى هزيمة كبرى، سوى كتيبة دعم من المدفعية على أطراف بوسطن. |
The following day the British woke up to find Boston surrounded by 20,000 armed colonists, occupying the neck of land extending to the peninsula the city stood on. |
في اليوم التالي استيقظ البريطانيون ليجدوا مدينة بوسطن محاطة بـ 20000 من المستعمرين المسلحين، وقد احتلوا الأرض ووصلوا إلى شبه الجزيرة التي تقع عليها المدينة. |