God is a mystery that is experienced best when enlightened. |
Dumnezeu este un mister care poate fi vazut doar fiind iiluminat. |
We can only say that it is good to live in God. |
Noi daor putem zice că e bine sa traiesti cucredinta in Dumnezeu. |
It is better to be enlightened than not enlightened. |
Mai bine e să fii iluminat decît ademenit. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. |
Iluminarea sufletului este scopul măreț al vieții. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. |
Prin iluminare noi putem ajunge în împărăția lui Dumnezeu. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. |
Iluminarea înseamnă pacea, fericirea interioară și dragostea față de oameni. |
An enlightened person lives in God. |
O persoană iluminată trăiește cu credința în Dumnezeu. |
He or she sees God as a kind of light in the world. |
El sau ea vedea pe Dumnezeu ca o lumină în lume. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. |
El sau ea Îl simte pe Dumnezeu in sine și în jurul său. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. |
El sau ea simte pe Dumnezeu ca pacea, fericirea și puterea interioară și este conștient că el sau ea cunoaște adevărul absolut care poate fi descris prin dragostea universală. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. |
În toate religiile majore, Dumnezeu este definit în mod diferit. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. |
În religii noi de asemenea putem găsi termenul personal și abstract de Dumnezeu. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. |
Conform misticilor luminate, Dumnezeu este o persoană sau o dimensiune măreață din cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. |
În religiile ca Budism și Hinduism terminul abstract de Dumnezeu domină. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. |
În Budism, Dumnezeu este Nirvana, iar în Hinduism este Brahman. |
Jesus referred to God as father. |
Iisus este fiul lui Dumnezeu. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. |
Moise vorbea despre Dumnezeui mai mult în mod abstract. |
His central definition of God was described with the words “I am.” |
El definea în general pe Dumnezeu cu cuvintele ”Eu sunt”. |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. |
Aceste cuvinte care se referă la Dumnezeu sunt o stare de fericire cîbd cineva are parte de iluminare. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. |
În cuvintele ”Eu sunt” putem șăsi calea spre iluminare |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. |
Oamenii trebuie să dezvolte o conțtiință, conștiinâa despre unitatea lucruror. |
Thus the ego consciousness is lost. |
Astfel eul conștiinței disapre. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” |
Atunci când cineva are parte de o conștiință pură este persoana care are totul ți poate zice ”Eu sunt”. |
He or she cannot say “I am so and so.” |
El sau ea nu poate zice ”Sunt așa si așa”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. |
El sau ea se identifică cu orice și oricine și este nimic de fapt, doar conștient de acest fapt. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. |
Dumnezeul este ființa care întreprinde acțiuni pentru a ne ajuta în mod spiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. |
Toate ființele iluminate sunt o încarnare Dumnezeiască. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. |
Dacă există o legătură cu Dumnezeu sau ețti iluminat zilnic atunic vei ajunge în rai. |